オーマイラブの日本語訳詩 | これでいいのか!世の中に突っ込みをいれよう

オーマイラブの日本語訳詩

 

とうとう年末 大晦日になった~

渋谷のスクランブル交差点とこに こんなのあった

顔wが写り込んでたんで消したんだけど 雑ですいません

 

今年一年は 死にそうに苦しんだ一年だった

こんな不幸が自分に起きるのか!ってぐらいに

大変な事が多すぎて でも その逆に

凄く自分を成長させた一年でもあった

 

昔なら定年だった55歳になっても まだまだ学ぶ事が

多すぎで 正直人生に溺れそうですが

来年も犬かきしてでも 溺れないようモガキマス

 

 

今年最後のブログ更新です

毎度ながら 訪問して下さる皆様に感謝です

来年も 変わらず更新するよう もう少し回数は

増やしたいと思いつつ とにかくヒデカのカラオケソングは

100回目指しますです

 

今日ので89回更新 残り11回っす!ヽ(゜▽、゜)ノ

 

あ、でも今日のは先週と同じ曲で日本語版

これも1カウントとしていいのかな

 

そうなんですよー先週の記事↓

https://ameblo.jp/hideka-to-v3/entry-12338697354.html

書いた後に あれ?もしかして探せるんじゃね?

と思って その後ネットで探しまして 

訳詩本人の音源は見つからなかったけど

その訳詩の曲を 友部正人さんが歌ってたようで

友部さんのをカバーしてる人の動画をみつけ 

 

やっと歌詞がわかりました~(≧▽≦)

 

でもさ~((o(-゛-;)

 

それには 訳詩の名前が友部正人さんになってて

 

なんだかな~って

 

なので ここではっきり

オーマイラブの日本語訳詩は 下村誠さん!

って書いておきます

 

正直私 友部さん苦手でさ~

でも 自分の好きなアーティストは

友部さん好きだったりで~複雑な気分です

 

本来ならギターで弾いて歌うのがいいのか

カラオケのオケがメロディーラインがうるさくて

うまくはまらない・・・・ヽ(;´ω`)ノ

 

なのでオケなしで練習して↓

http://twitsound.jp/musics/tspAMGiCj

 

オケありで録音しました↓

http://twitsound.jp/musics/tsJ9Xn9Q7

 

あくまでもオケなしは練習なんだけど

世界観の参考に今日は出しておきます(・∀・)

 

オケなし聴いてから オケあり聴いてね(°∀°)b

 

では 良いお年を!