韓国語で韓国料理を注文する | これでいいのか!世の中に突っ込みをいれよう

韓国語で韓国料理を注文する

   chige


先週は スープ弁当が続いたのに すでに飽きてきた(^▽^;)



今週は外食が続いてるけど 今までと違うのは


無理して最後まで食べない事 このチゲは全部食べたけど


腹八分目を実行すれば 太りはしないでしょう・・・・と思う



ランチに 韓国料理を食べに行った



純豆腐チゲが大好きで この日は それを頼んだ




私は元々 韓国語の目標は 韓国語でメニューを注文


することだったんだけど 多言語通ってるわりには


実際に行動してない 自分に気が付く



いつもは 多言語のメンバーと入って


相手の人が注文してくれてた 


別に難しいことじゃないと思ってた



その人の おすすめで 純豆腐チゲを食べるようになって



ある日 相手の人が忙しいので ランチ出来ず


私は 一人で行ってみようと思って チャレンジ


ランチメニューから 純豆腐チゲを指差して


「豆腐チゲを下さい」 って 日本語で言ったら



出てきたのが なんだかいつもと違って


食べても いつもと違うんで 店員さんに聞いたら


店員さん韓国人の人で 「○◇▲ です~」って言って


よくわかんないで もう一回聞き直したら


日本語で 「これは 味噌チゲ」って言って




ああ・・・・注文が 通じてなかった・・・・というのに


そこで気が付いた



もう食べちゃったから そのまま諦め



帰るときにレジで店員さんが 「豆腐チゲは


スンドゥブチゲ って言ってくださいね」って言われて



素直な私は 「スンドブちげ?」とか聞いて 言い方を


教わったので 翌日またチャレンジにしに行って



一応メニュー指差しながら


「スンドブチゲ下さい~」って言って やっと


純豆腐チゲが出て 食べれたのでした~(ヤッタ~



いつも多言語のメンバーで行くと 人任せになるっていうか


自分でやろうとしないとこは 問題だな・・・と思って



いつか全部自分で韓国語でメニューを言えるようになろう



と 思ったのは 結構前の出来事で


それを何か突然思い出したように 昨日


メニューをメモってきて 韓国文字と照らし合わせ


韓国語の字の読み方が いきなり!



解明出来た瞬間 きゃ~~~おもしろ~~~い~~



今まで記号にしか見えなかった ハングル文字が


どうやって読むのか初めてわかって



おお! 今さらわかったけど 今わかって嬉しいっていうか


自分でやる気になった時点で 見え方が変わるっていうか



誰に教わるでもなく 読み方が理解出来たときに


学びの楽しさを 久しぶりに味わった



楽し~~~~~い♪




これを誰かに伝えたいと思うのは当たり前で



多言語のメンバーに 今日ね~とか 喜んで話してたら


みんな そうなんだ~と聞いてくれた



この状況は きっと 娘が私にこういうのがね~っと


普段 保育園での報告してくれるような そんな感じかな



聞いて欲しい ただそれだけでいいんだけど




なかには




「そんなの 英語でも充分注文出来るじゃん」



と 私のやってる事を 意味のない行動のように


バカにした言い方する 男の人がいて



ええ? 実際に韓国料理屋で 英語メニューなんて


見たことないけど・・・・・と思って 言い返したけど




どうして 




こうやって 本人楽しんでやってること


水挿すような言い方する 必要あるんだろう・・・って


夜になってから モンモンとムカムカしてきちゃったよ



その人 いつも人の言う事 否定するような言い方で


本人多分悪気ない 言い方の癖なんだろうなとは思うけど



毎回毎回 否定されると こっちも気分よくない


なにか 自分の立場を常に上のおこうとする為に


言ってるようにも聞こえる



せっかく自分は楽しく 語学を学べたと喜んでたのに


こうやって 気持ちを落とす人がいて ガッカリだわ



私はこういった人間にならないよう気をつけようっと




ちなみに 味噌チゲは



「テンチャンチゲ」 らしい



とうふチゲと どこが似てるかは ちと不明・・・・・