無眼界乃至無意識界
目に見える世界から心によって認識される世界まで一切の世界は存在しない
無無明亦無無明藎乃至無老死亦無老死藎
十二因縁の苦悩の最初の原因とされる無知もなく、無知が消えてなくなることもない
また、最後に説かれる老死もなく、老死がなくなることもないのだ
無苦集滅道
四諦の真理なるものも存在しない
すなわち苦しみもなく、苦しみの原因となる欲望もなく、その欲望の滅却もなく、その滅却の方法もない
無智亦無得以無所得故
悟りの知恵もないし、知恵を得ることもない
なぜなら、得られるものは何もないからである
菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙無罣礙故
無有恐怖遠離一切顛倒夢想究竟涅槃
悟りを求めるものは、完全なる知恵によっているが故に心に何の妨げもない
妨げがないから、何も恐れることはない
すべての誤った見方と妄想から解き放たれて、無上の安楽を得るのである
三世諸仏依般若波羅蜜多故得阿耨多羅三貘三菩提
すべての仏たち
つまり、過去・現在・未来において目覚めた者たちは
この完全な知恵によってこの上なく正しい普遍的な悟りを得ている
故知般若波羅蜜多
だから、次のように分かるのである
是大神呪是大明呪是無上呪是無等等呪能除一切苦真実不虚
この完全なる知恵とは偉大なるマントラ(真言)だ
大いなる悟りのマントラだ
無上のマントラだ。比類なきマントラだ
これこそは一切の苦しみを取り除くことができる
真実にして偽りがない
故説般若波羅蜜多呪即説呪曰
そこで、観自在菩薩は
この完全なる知恵のマントラを次のように説き
唱えるのである
羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶般若心経
行こう行こう苦しみのない理想郷へ
般若心経を唱えながら









