京都弁通信講座(レッスン・2)
 

~京都の女性とお近づきになってみましょう~


  [バックナンバー] レッスン ①



[例文]

 生粋の東京人である「東 京一(あずま きょういち)」は,無事に今日の宿の「はんなり旅館」に着きました。

 旅館は,純然たる和風で,建物はかなり古いですが,趣があるとも言えます。物は考えようですにひひ

 

京一:電話で予約しました,東です。

女将:おいでやす。お待ちしとうりましたんどすえ。(1)

 

女将:東京からおいやしたんどすか。それはそれはようこそ。へ,おぶどうぞ。(2)

京一:は?・・・ああ,いただきます。

 

女将:なんぞ用事がおしたら呼んどくりゃす。あ,それからごもくはそこへほかしとくりゃす。(3)

京一:えっ?

 

女将:ごもくはそこへほかしてくれはったら・・・

京一:・・・?(意思疎通が図れないので,困惑する)

 

[日本語訳]

(1)いらっしゃいませ。お待ちしておりましたのよ。

(2)東京からおいでになったのですか。それはそれはようこそ。さあ,お茶をどうぞ。

(3)何か用事がありましたらお呼びください。あ,それからゴミはそこへ捨ててください。

 

[親切な解説]

(1)京都弁の代表的な語尾の言い回しに,お馴染みの「~どすえ」があります。

ネイティブ・スピーカーは,「ど」ではなく,少し鼻に抜いて「の」に聞こえる音を使います。今回の例ですと,「お待ちしとうりましたんのすえ」という感じです。


(2)「おいやした」「おいでになった」「へ」「さあ」の意です。

「おぶ」「お茶」のことで,「ぶ(茶)」に丁寧の意を表す接頭辞「お」がついたものです。「ぶぶ」,ともいい,生粋の京都人は「お茶漬け」のことを「ぶぶ漬け」と言います。


(3)「ごもく」「ゴミ」「ほかす」「捨てる」の意です。

ちなみに,「炊き込みご飯」の事を,関西では「五目ごはん」「かやくご飯」と言います。当然,小さい頃の私は,何故,ご飯に「ゴミ」「火薬」などという変な名前を付けたのか,不思議に思っていました。

 

 京都弁講座の二回目はいかがだったでしょうか。

 今回の言葉で,「ほかす」は私も普段使っていますから,しぶとく生き残っている言葉もあるようですね桜餅



トゥモロー・イズ・アナザー・デイ(明日は明日の風が吹く。はず)-奈良公園
 
お久しぶりですニコニコ