■私の思い違い辞典~アナザー・デイのおことばひろば■
<索引をご覧になる方> → ここをクリック
【や】 やし
《間違い度》 ★★★☆☆
《コメント》 どうフリガナを振ったらいいんでしょうか
■日本語にも黙字があるんでしょうか
私は,英語の勉強,特にグラマーがあまり好きではなかったのですが,いえ,嫌いだったのですが,今でも覚えている言葉に「黙字」があります。
言葉のとおり,「書くけど読まない文字」のことですね
簡単なところでは,「書く」の「write」は「w」を読まずに「ライト」と読みますよね。それのことです。
読まないんなら,省けばいいと思うのですが,何か省けない事情があるのかもしれませんので,深くは追求しないことにします
で,今回の「やし」なのですが,私は長い間,そもそも意味も知りませんでしたので,「かぐし」と読んでいました。
ここまで書くと,比較的年配の方(失礼)は,「ああ,あの言葉ね」と思われたかと思います。漢字で書くと,「やしのみ」の「椰子」ではなく「香具師」ですね
■フリガナはどうすればいいんでしょうか
「香具師」という言葉は,日常的に使う言葉ではありませんから,あまりなじみのない方も多いと思います。
簡単に書きますと,縁日などに露店を出して商売をする人ですね
他にも,こんな例があると思いますが,今回のように漢字が三文字でフリガナが二文字の場合,私が心配するのも何なのですが,フリガナを振るのにとても困るんじゃないでしょうか。
「香具師」ですと,「師」は「し」でしょうから「香具」を「や」と読むんだと思うのですが,「香」も「具」も「や」とは読まないと思うのですが,んー
■七五三さん
もっと困るのは,名前の場合ですね。
近所に「七五三」さんという変わった苗字の方がおられるのですが,何と読むのかお分かりになりますか
何と「しめ」さんと読むんです。「注連縄(しめなわ)」を別名「七五三縄」ということから来ているみたいです
この方の場合,「七」も「五」も「三」も,「し」とも「め」とも読まないので,知らない方からは,絶対「しめ」さんとは呼んでもらえないでしょうね。

……今日の一枚……
奈良町の歩道に並んでいました。
毎日,朝一番に並べるんでしょうね。ご苦労様です…




