広島、長崎、満月の祈りから繋げます。
8月15日終戦記念日に祈りを。
August 15 Prayer for peace
The anniversary of the end of the Pacific War.
~1945年8月14日、政府はポツダム宣言を受諾し、翌15日の正午、昭和天皇による玉音放送によって日本が無条件降伏したことが国民に伝えられた。これにより第二次世界大戦が終結した。
内務省の発表によれば、戦死者は約212万人、空襲による死者は約24万人だった。
1982年4月の閣議決定により「戦歿者を追悼し平和を祈念する日」となった。
1963年から毎年、政府主催による「全国戦没者追悼式」が行われ、正午から1分間、黙祷が捧げられる。~
~The combined shock of these events of Hiroshima and Nagasaki caused Emperor Hirohito to intervene and order the Supreme Council for the Direction of the War to accept the terms the Allies had set down in the Potsdam Declaration for ending the war.
After several more days of behind-the-scenes negotiations and a failed coup d'état, Emperor Hirohito gave a recorded radio address across the Empire on August 15. In the radio address, called the Gyokuon-hōsō ("Jewel Voice Broadcast"), he announced the surrender of Japan to the Allies.~
Showa Tenno(Emperor Hirohito) was ready to sacrifice his own life for his people of Japan to save us and to let us thrive continue passing lives on by accepting this condition.
Also August 15 is known as the Assumption of the Virgin Mary.
Let us all pray for World Peace and peace in each one of us and in every beings in the name and energy of our true Source "love".
The War won't solve anything but to create more misery and destruction.
War time is over.
We can put an end to this and bring create peace and true happiness in our world.
この日はカトリックの聖名祝日でもあり、
~聖母マリアはイエスの死の後、使徒ヨハネの保護のもとに余生を送り、使徒たちに見守られながら亡くなった。
遺体は使徒たちによって葬られたが、3日後使徒たちが棺を開いてみると遺体を包んだ布だけが残されており、使徒たちは聖母が天に昇ったことを信じたと言う。~
聖母のサポートも共に、私達の真のソース源である 愛 の名とエネルギーにおいて世界の平和、そして私達1人1人、また全ての存在へ平和を祈りましょう。
戦争の時代は終わり。
私達はそれを終わらせ、世界に平和と真の幸せを創り出すことができるのです。
祈ります。
シャローム
スーパームーンの翌朝、用事があり出かけたところにPaix平和、Shalomシャロームとオリーブの枝を加えた白い鳩が迎えてくれました。
In the morning after the super moon, My daughter and I were welcomed by these signs and messages of exactly what we need..
Let us unite in the prayer..