EPIK HIGH(에픽하이 Feat. Hoshi)

Screen Time

日本語和訳 / HINA

 

 

オットッケ チネ?

어떻게 지내?

どうやって過ごしてる?

 

ヨジュム(ン) オッテ?
요즘은 어때?

最近どう?

 

ニガ コ(ク)チョ(ン)デェソ
네가 걱정돼서

君が心配になって

 

メイ(ル) イロッケ
매일 이렇게

毎日こうやって

 

ミョッポ(ン)ッシ(ク) ファギネ
몇 번씩 확인해

何回も確認する

 

ハド(ン) イル(ン) チャ(ル) デェヌ(ン)ジ
하던 일은 잘 되는지

仕事はうまくいっているのか

 

アプ(ン)デ(ン) オ(ム)ヌ(ン)ジ
아픈덴 없는지

痛いところはないか

 

フフェヌ(ン) オ(ム)ヌ(ン)ジ
후회는 없는지

後悔はしていないのか

 

ナ(ン) クロ(ク)チョロ(ク)
난 그럭저럭

僕はなんとか、、、


Baby I’m fine don’t worry about me

 

I'll be ok チャ(ル) サ(ル)ゴイッスニ
I’ll be ok 잘 살고있으니

I’ll be ok 元気に暮らしているから


Don’t cry

 

ナ(ン) クロ(ク)チョロ(ク)
난 그럭저럭

僕はなんとか、、、


Baby I’m fine don’t worry about me


Stare at my phone till the world is asleep


Goodnight

 

ス(プ)グァニラ(ン)ゲ ムソ(プ)タヌ(ン) マ(ル)
습관이란게 무섭다는 말

習慣というのが怖いという言葉

 

マットラ
맞더라

合ってたよ

 

ノ(ル) マジュボド(ン) アチミ イ(ク)スケ
널 마주보던 아침이 익숙해

君と向き合っていた朝に慣れている

 

ヌ(ン)マ(ン) ットゥミョ(ン) ット ファミョ(ン) ア(プ)
눈만 뜨면 또 화면 앞

目が覚めたらまた画面の前

 

ノ(ン) モ(ル)ラド
넌 몰라도

君は知らなくても

 

ナ(ン) ノワ ヨテ タ(ン) ハルド
난 너와 여태 단 하루도

僕は君と今までたったの一日も

 

ットロジ(ン) ジョ(ク) オ(プ)ソ
떨어진 적 없어

離れたことがない

 

イェジョ(ン)ボダ I got you close
예전보다 I got you close

前よりもI got you close

 

イリ ソネ ア(ン)チャピ(ル) ス バッケ
일이 손에 안잡힐 수 밖에

仕事が手につかない

 

トゥソ(ン) タ ヘ ノワエ ヨヌ(ル) チィゴ イ(ン)ネ
두손 다 해 너와의 연을 쥐고 있네

両手を合わせて 君との縁を握っている

 

シル(ン) ックノジョッタヌ(ン) ゴ(ル) モルゴ
실은 끊어졌다는 걸 모르고

実は切れたとは知らずに

 

タシ バミミョ(ン)
다시 밤이면

また夜になれば

 

チチョ チャ(ム)ドゥ(ル) ッテ ッカジ
지쳐 잠들 때 까지

疲れて眠るまで


It’s hard to let go

 

キョ(ル)グ(ク)、
결국,

結局、

 

ウリ(ン) イビョレ オ(ン)ドマジョ タル(ン)ガ バァ
우린 이별의 온도마저 다른가 봐

僕達は別れの温度さえも違うみたい

 

ノラヌ(ン) オス(ル) ポッコ カス(ム) シリョ アプ(ン) ナワ
너라는 옷을 벗고 가슴 시려 아픈 나와

君という服を脱いで胸が冷えて痛い僕と

 

アム イ(ル) オ(プ)タヌ(ン) ドゥッ チネヌ(ン) ノ(ル) バァ
아무 일 없다는 듯 지내는 널 봐

何事もなかったかのように過ごす君を見て

 

ノ(ン) ネガ ア(ル)ゴイット(ン) ゴッボダ チャガウ(ン) サラ(ム)
넌 내가 알고있던 것보다 차가운 사람

君は僕が知っていたよりも冷たい人

 

ノエ グレソ
너의 글에서

君の文から

 

ミソッティ(ン) サジネソ
미소띈 사진에서

微笑んだ写真から

 

ネ ホッデェ(ン) コ(ク)チョ(ン) ムセカ(ル) マ(ン)ク(ム) チャ(ル) チネソ
내 헛된 걱정 무색할 만큼 잘 지내서

僕の虚しい心配 顔負けするほど元気で

 

チャラリ タヘ(ン)イ(ン)ドゥテ
차라리 다행인듯해

逆に良かったよ

 

ナ(ン) ミアネッソ
난 미안했어

僕は申し訳なかった

 

ネガ クェ(ン)チャナジヌ(ン)ゲ
내가 괜찮아지는게

僕が大丈夫になるのが

 

オットッケ チネ?
어떻게 지내?

どうやって過ごしてる?

 

ヨジュム(ン) オッテ?
요즘은 어때?

最近どう?

 

ニガ コ(ク)チョ(ン)デェソ
네가 걱정돼서

君が心配になって

 

メイ(ル) イロッケ
매일 이렇게

毎日こうやって

 

ミョッポ(ン)ッシ(ク) ファギネ
몇번씩 확인해

何回も確認する

 

ハド(ン) イル(ン) チャ(ル) デェヌ(ン)ジ
하던 일은 잘 되는지

仕事はうまくいっているのか

 

アプ(ン)デ(ン) オ(ム)ヌ(ン)ジ
아픈덴 없는지

痛いところはないか

 

フフェヌ(ン) オ(ム)ヌ(ン)ジ
후회는 없는지

後悔はしていないのか

 

ナ(ン) クロ(ク)チョロ(ク)
난 그럭저럭

僕はなんとか、、、


Baby I’m fine don’t worry bout me

 

I'll be ok チャ(ル) サ(ル)ゴ イッスニ
I’ll be ok 잘 살고 있으니

I’ll be ok 元気に暮らしているから


Don’t cry

 

ナ(ン) クロ(ク)チョロ(ク)
난 그럭저럭

僕はなんとか、、、


Baby I’m fine don’t worry bout me


Stare at my phone till the world is asleep


goodnight

 

ハ(ン) ッテ イジョ(ン)ピョ ガット(ン) ノエ ミソ
한 때 내 이정표 같던 너의 미소

一時は僕の道しるべのようだった君の微笑み

 

イジェ(ン) ファサ(ル)チョロ(ム) カスメ ナラ パキゴ
이젠 화살처럼 가슴에 날아 박히고

これからは矢のように胸に刺さって

 

クィチャヌ(ル)マ(ン)ク(ム) パッキマ(ン) ヘット(ン) グァ(ン)シ(ム)ド
귀찮을만큼 받기만 했던 관심도

面倒くさそうに受けただけの関心も

 

ト(ル)リョ ジュ(ル) ゴッド オ(ム)ヌ(ン)デ 
돌려 줄 곳도 없는데

返すところもないのに

 

カジゴ
가지고

持って

 

フフェヌ(ン) ムウィミハジマ(ン)
후회는 무의미하지만

後悔は無意味だけど

 

チャ(ム) ミアネッソ ナワ チネ(ン) シガ(ン)
참 미안했어 나와 지낸 시간

本当にごめん 僕と過ごした時間

 

スピョ(ン)ソ(ン) ガトゥ(ン) ナ(ル)ドゥ(ル) ソ(ク)
수평선 같은 날들 속

水平線のような日々の中で

 

ニ キオ(ク)ドゥ(ル)マ(ン) ットゥゴ チネ ヌジョッチマ(ン)
네 기억들만 뜨고 지네 늦었지만

君の記憶だけが浮かぶ。遅くなったけど

 

ミア(ン) 
미안

ごめん


Never mind my outfit of the day


You look good in everything

 

クロ(ン) ヘ(ン)ボグ(ン) ネ モメ マッチ ア(ン)ヌ(ン) オシジ
그런 행복은 내 몸에 맞지 않는 옷이지

そんな幸せは僕の体に合わない服だ


Somebody take my phone away


I’m done with all these memories


I’m just trying to kill time


I’m sick of all this screen time

 

オットッケ チネ?
어떻게 지내?

どうやって過ごしてる?

 

アプ(ン)デ(ン) オ(ム)ヌ(ン)ジ
아픈덴 없는지

痛いところはないか

 

ノド ナ カトゥ(ン)ジ
너도 나 같은지

君も僕と同じなのか

 

ヨジュ(ム) ムォ(ル) モ(ク)コ マシゴ オット(ン) ヘ(ン)ボグ(ル) チャ(ン)ヌ(ン)ジ
요즘 뭘 먹고 마시고 어떤 행복을 찾는지

最近何を食べて何を飲んで、どんな幸せを探しているのか

 

オヌ(ル) ムォ(ル) イ(プ)コ オディソ オディロ ヒャ(ン)ヘ カヌ(ン)ジ
오늘 뭘 입고 어디서 어디로 향해 가는지

今日は何を着ていて、どこに向かうのか

 

ヌガ ノ(ル) ウッケ ヘジュゴ
누가 널 웃게 해주고

誰が君を笑わせて

 

ナ テシ(ン) アナジュヌ(ン)ジ
나 대신 안아주는지

僕の代わりに抱きしめてくれるのか

 

ク(ン)グメソ
궁금해서

気になって

 

ミアネソ
미안해서

申し訳なくなって

 

イロッケ チネ
이렇게 지내

こうやって過ごしてる