私達が外国語編集を手掛けている“ちびっこバス タヨバス

 

 

<2期 14話> 공주님이 되고 싶어요(お姫様になりたい)

で一緒に韓国語を勉強してみましょう!爆  笑 

 

 

 

下矢印アニメ動画下矢印

 

 

 

 

 

 

今回は日常でもよく使う

그런데(근데について見ていきたいと思います笑ううさぎ

 

 

 

 

그런데」は「だけど・でも・のに」と訳される単語ニコ

근데」はその縮約系で、話し言葉ではほぼこちらを使います飛び出すハート

 

 

 

 

 

 

 

 

📹00:07~

 

ナレーション:그런데 오늘따라 차들이 더 움직이지 못하고 있네요.

(クロンデ オヌㇽタラ チャドゥリ ド ウンジギジ モッタゴ イッネヨ.)

ところで、今日に限って車がさらに動けずにいますね。

 

 

 

 

 

📹00:18~

 

ラニ:네~ 근데 오늘따라 왜 이렇게 길이 막히죠?

(ネ~ グンデ オヌㇽタラ ウェ イロッケ ギリ マッキジョ?)

はい~ところで、今日に限ってなんでこんなに道が混んでるんでしょう?

 

 

 

 

 

📹02:14~

 

ナレーション:그런데 꼬마버스들이 왜 정비소에 모여 있을까요?

(クロンデ コマボスドゥリ ウェ ジョンビソエ モヨ イッスㇽカヨ?)

ところで、ちびっこバスたちがどうして整備所に集まっているのでしょうか?

 

 

 

 

 

📹04:46~

 

ラニ:근데 쟤는 왜 저렇게 가는 거야?

(グンデ ジェヌン ウェ ジョロッケ ガヌン ゴヤ?)

ところで、あの子は何であんな風に歩いてるんだろう?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그런데(근데)」は文の頭にきていますねヒヨコ

魚しっぽこれを文中・文末で使用する場合には「-는데/(은)ㄴ데」とにして使用します魚あたま

 

 

 

たとえば…

 

 

오늘은 편일인데 왜 이렇게 길이 막히죠?

(オヌルン ピョンイリンデ イロッケ ギリ マッキジョ?)

今日は平日なのに、何でこんなに道が混んでるんでしょう?

 

 

といった具合ですねにやり音譜

 

 

 

 

 

「-는데/(은)ㄴ데」については次回

詳しくご説明できれば…と思います照れアップ

 

 

 

 

 

 

 

 

外国語アニメ吹替え&ナレーションならハイボイスにおまかせ!

 

 

新HP : https://hi-voice.jp/jp/

旧HP : https://www.hivoice.jp/

 

 

下矢印各言語ボイスサンプルはこちらから下矢印

アメリカ英語 男性

アメリカ英語 女性

イギリス英語 男性

イギリス英語 女性

中国語(標準語)男性

中国語(標準語)女性

スペイン語(本土)男性

スペイン語(本土)女性