うちの旦那、相方くん。




平成生まれのくせに、
中身の一部分は
本当に
慶尚南道
釜山サナイ
※日本で言う、九州男児的な




愛情表現下手くそです。
言葉にできないタイプ(。-_-。)
それ以外はあまり釜山男子っぽくはないのに。
シアボジは素敵表現されるのに、why?




昨日我輩の誕生日でありましたが、
朝起きてから出勤時の挨拶でも
お祝いの言葉なく( ̄∇ ̄;




痺れを切らした私、
あのー
何か一言ないんですか(笑)と。



私のお腹をさすりながら
(以下↓釜山サトリでお願いしますw)



알고 있다~
대박아~
오늘은 대박이 엄마 생일이야~~^^
저녁에 케이크나 먹자~~
※分かってるって〜
デバギ〜
今日はデバギのお母さんの誕生日だよ〜
夜ケーキでも食べようね〜



だそうです(笑)




まず、朝から韓国語で会話することないのに
敢えて韓国語出すところに
照れを感じます(笑)



しかも、
さりげなく
おめでとうの一言なし(笑)



時間も迫ったので
夜一緒にケーキ選ぼうね!と
送り出しました。




午前家事を済ませて、
たまたまiPhone触ったところ。。



FBへ相方が今しがた書き込んだと通知(笑)
すごいタイミング(笑)



つーか、言葉では表現できなくても、
SNSにはアップするんか(笑)
こう言うところは、現代韓国人男子。



しかもメッセージ日本語!(笑)
そして、その画像チョイス(笑)




{38B45299-D8F0-4D16-A02E-D7CC228AD3E9}


※韓国語だと
旦那側の韓国友人たちに対して恥ずかしい。사랑해 とかこっぱずかしい。(でもFB、翻訳機能あったよね確かw)

マジな写真だと照れくさいから
誤魔化すための写真チョイス  
だと思われる。




もちろん。
すごく嬉しくて、
思わずスクショしたよね(`・ω・´)❤️




しかも旦那が掲載後、
数秒後という
ストーカー並みのタイミング(笑)




自分の誕生日というより
旦那サランを感じた日になりました^^


{FA74E166-983A-4284-BD02-ED518E53553D}