どうもお久しぶりです!🙃

今回もSam SmithさんのBurningという素晴らしい楽曲を和訳させていただきます。

他にもBurningの和訳されている方の和訳を見ましたが個人的にあまりしっくりこなかったので自由きままに訳してみました。では、よろしくお願いします😊

(ちょっと痩せ過ぎじゃないか心配になりました)

 

[Intro]
I've been burning yes I've been burning

僕は燃えているんだ そう ずっとね
 

Such a burden 

大きな重荷を抱えてる

 

This flame on my chest

この僕の胸にある炎
 

No insurance to pay for the damage

この傷は保険も効かないらしい
 

Yeah I've been burning up since you left
そうだよ 僕はずっとこんな調子なんだ 君が僕を置き去りにしてから

[Aメロ]

I've been smoking oh

僕はずっと煙草を吸い続けてる 

 

More than twenty a day

一日に一箱なんてざらだよ

 

Blame it on rebellion

反抗したい気分になったせいだから

 

Don't blame it on me

僕を責めたりしないで
 

Wish I was younger 

僕がもうちょっと若かければよかったのに

 

Back to the nineteenth of May

5月の19日頃ぐらいの

 

I had an open mind

僕に広い心があって

 

Swore to never change
絶対変わらないって誓った頃に

[Bメロ]
Funny how time goes by

面白おかしく時が過ぎていく
 

Had respect for myself

自分自身を尊敬していたのに
 

That river ran dry

あの川は乾ききってしまったよ
 

You reached the limit

君は限界に達してしまったんだ
 

I wasn't enough

僕じゃ駄目だったんだ
 

It's like the fire replaced all the love
それはまるで沢山の愛が一つの炎に取って代わられてしまったみたいで


[Chorus](※繰り返し)

I've been burning yes I've been burning

僕は燃えているんだ そう ずっとね
 

Such a burden 

大きな重荷を抱えてる

 

This flame on my chest

この僕の胸にある炎
 

No insurance to pay for the damage

この傷は保険も効かないらしい
 

Yeah I've been burning up since you left
そうだよ 僕はずっとこんな調子なんだ 君が僕を置き去りにしてから



[Aメロ]
Oh have you ever called

ねえ 君が今まで僕に電話してきたことあったかな
 

I will burst straight back

僕はこのまま綺麗に爆発するとしよう
 

Give you my forgiveness

もう君を許してあげるよ
 

And the shirt off my back

僕のもの何でもくれてやるさ

 

No friends to turn to

もう頼る友人だって居ないしね

 

Yeah I messed up that

そうだよ 僕が台無しにしたんだ
 

Wish we could smoke again

でもまた一緒に吸えたらなって


Just for a day oh
たった一日だけでいいからさ ねえ
 

〜以下和訳歌詞省略〜


[Bメロ]
Funny how time goes by
Had respect for myself
That river ran dry
You reached the limit
I wasn't enough
And it's like the fire replaced all the love


[Chorus]
I've been burning, yes, I've been burning
Such a burden, this flame on my chest
No insurance to pay for the damage
Yeah, I've been burning up since you left


[Outro]
Yeah, I've been burning up since you left
Oh, I've been burning up since you left

 

 

☆Give the shirt off one's back: 大切なものを全て与える、何でもくれてやるよ

↑結構会話で聞く様なイディオムなのでメモメモ