毎日音読・英語コーチのヘンリーです

 

さだまさしさん。。。かと思いました

 

「更迭」とはウィキペディアによると

高い地位にある人の役職を解き、他の人をその役職に充てる

ことだそうです

 

英語では様々な表現が使われます

Japanese P.M. Fumio Kishida will dismiss Justice Minister...

Justice Minister Yasuhiro Hanashi was forced to resign Friday...

Japan's Justice Minister Yasuhiro Hanashi to be fired...

to be sacked...

to be effectively dismissed...(事実上の更迭となる)

 

英語では「辞めさせられる」という表現になりますね

 

*********************************************

オンライン英検1級クラスはこちら
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちら
ラララ英語講座はこちら

短期集中毎日コース(コーチング)は定員につき募集停止中です

(12月まで募集しませんが、ご興味のある方はコメントください)