エヴィリオスシリーズ考察用ブログ -3ページ目

エヴィリオスシリーズ考察用ブログ

mothy/悪ノPさんの描くエヴィリオスシリーズの世界に魅せられました。
マイペースに自己満足の考察をしてみようと思います。
基本的にネタバレは考慮しません。
矛盾点の指摘でも、自分もそう思う!でも、ご自由にコメント頂けると嬉しいです^^

今日は考察ではなく、個人的に好きな悪ノ派生動画の紹介をさせていただきます(  ̄▽ ̄)
(考察のネタ切れとも言います)



英語で歌ってみた 悪ノ召使【NUS】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9734443



こちらの動画、ボーカルのNUSさんが歌詞の英訳もやってらっしゃるんですが、まず訳のセンスがすばらしいです!
原曲の筋や雰囲気は崩さずに、独自の色付けがされているのがとてもイイです(。-∀-)



いくつか気に入った箇所をあげてみます♪


◆You are the royal highness,and i'm your loyal servant

「君は王女 僕は召使」の部分ですね。RinがRoyal,LenがLoyal…韻を踏みつつアルファベットも合ってるとか、いきなりスゴくないですか。



◆as her warmth touched my heart like a fresh breeze inside

The last voice I heard from her was dead and cold

爽やかな風が吹くみたいに温かい彼女の最期の声は、死の淵で冷たく冷えきっていた…と、皮肉というか、悲壮感が増す対比ですね。



◆we are two star crossed twins who can never be together

「運命分かつ 哀れな双子」の部分です。日本語と違って、ずっと同じ歌詞なんですが、三番だけcanじゃなくてwillなんです。これが一番好きな部分なんですよね。運命を違えた哀しみと、強い決別の意志との違いをたった一単語で表していて、ほんとに見事だと思います。
悪ノPのいう、頂点に君臨「するは」と「してた」の違いに通ずるところもありますね~。



ちょっと大人っぽい、透明感のある少年声で、音程もバッチリで上手いので、一見の価値ありです!




追記.
この動画の英訳を元にした、英語で歌わせてみた動画もありました!

【鏡音リン・レン】悪ノ召使~feat.English~ 【英語で歌わせてみた】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm16533919

英会わPによる再和訳と、英語の調声もまたすばらしいので、こちらもぜひ見てみてください(*´∇`*)