レンタル率ナンバーワンの HEROES(ヒーローズ) をDVDで観てます。
オープニングから、とにかく、伏線が多くて、2回みて、
やっと話の筋が見えた感じです。
字幕版&二カ国語版があって、疲れているときは日本語吹き替えで
観てしまうんだけど、
今日は、字幕スーパーを出しながらシーズン1 VOL.2を楽しみました。
サブキャラのアンドウくんの日本語のめちゃくちゃぶりは
ちょっとびっくりです。
あんなたどたどしい日本語しゃべる人いないよ。
日本人の設定なんですけど、もうちょっと日本語うまいと
リアリティがあるのに。
日本の会社の撮影部分も
なんだか牢獄のような暗さだし。
アメリカ人からみた日本人ってあんなところで仕事しているって
思っているのでしょうか?