1. A few years ago, China 🇨🇳 had a huge real estate bubble, with wealthy investors driving up housing prices, making housing unaffordable. So the government stepped in and declared: “Houses are for living not to be treated as investment.” And built lots of affordable homes. https://t.co/cu2V4UUzoJ pic.twitter.com/wET0D5fRoU
— Facts Chaser 🌎 🤦🏻♂️ (@Factschaser) September 2, 2024
1. 数年前、中国では不動産バブルが勃発し、裕福な投資家が住宅価格を高騰させたため、住宅が手が出ない状態になりました。そこで政府が介入し、「住宅は住むためのものであり、投資対象として扱うべきではない」と宣言し、手頃な価格の住宅を多数建設しました。
2. China 🇨🇳 looked at US 🇺🇸 and saw how wealthy speculators snapping up homes was causing US birth rates to fall, and led to a rise in drug use, domestic violence, families breaking up, and societal unrest. So the Chinese government actively invested in affordable housing. https://t.co/sH84XWdu6S pic.twitter.com/zou96veC1d
— Facts Chaser 🌎 🤦🏻♂️ (@Factschaser) September 2, 2024
2. 中国は米国を見て、裕福な投機家が住宅を買い漁ることで米国の出生率が低下し、薬物使用、家庭内暴力、家族の崩壊、社会不安が増加していることに気づきました。そこで中国政府は、手頃な価格の住宅に積極的に投資しました。
3. US Surgeon General issued an advisory that the pressure of parenting in America 🇺🇸 is a public health crisis due to soaring costs of housing, healthcare, transportation, thanks to crony capitalism where the more profits private companies make, more tax revenues government gets https://t.co/lAVEG0NGSP
— Facts Chaser 🌎 🤦🏻♂️ (@Factschaser) September 2, 2024
3. 米国の公衆衛生局長官は、民間企業が利益を上げれば上げるほど政府が得る税収が増える縁故資本主義のせいで、住宅、医療、交通費の高騰により、アメリカにおける子育てのプレッシャー公衆衛生上の危機であるという勧告を出した。
4. Rent is the biggest stressor for US 🇺🇸 workers who are exploited by wealthy landlords; many renters can never save enough to buy a home whose prices are jacked up wealthy investors who are also major political donors. Meanwhile, China 🇨🇳 has 3 bedroom apartments for <$300👇 https://t.co/vgQxnKAEj9 pic.twitter.com/CstQLxMMYV
— Facts Chaser 🌎 🤦🏻♂️ (@Factschaser) September 2, 2024
4. 家賃は、裕福な家主に搾取されている米国労働者にとって最大のストレス要因です。多くの賃借人は、主要な政治献金者でもある裕福な投資家によって価格がつり上げられた家を買うのに十分な貯金ができません。一方、中国 、3ベッドルームのアパートが< 300ドルで提供されています。
