今朝、私はめずらしく娘より先に起きました。

旦那と彼女をベットに残し、出勤の準備音譜


30分後、旦那と娘が話している声がしました。

「ほんとだぁ、ババ、茶碗洗ってるね!」


娘はベットルームに聞こえてきた水音で・・・。

「ばば」と言った後

『wash』とサインしたそうです!

泊まりに来ていたばーちゃんがお茶碗を洗っていると旦那に教えたとニコニコ

「よくわかったね~!」と旦那は感激。


しかし音聞いて、朝お茶碗を洗うのがババって決め付けるとは・・・。

たしかにママ(母)は朝茶碗洗ったりはしないんだけどさ~にひひ



やっぱりどうしたって日本人、日本に住んでますし。

娘は日常日本語に触れている時間の方が長いわけです。

なので私が何となくルールにしていることは。


1.私はなるべく娘に英語で話しかける&イングリッシュベビーサインを使う。


これは精神的にいっぱいいっぱいな時には出来ません・・・。


2.絵本は英語をメインに。


最近旦那も英語で話すようになったのはこの効果が大きいかな。


3.歌も英語に。


これは保育所で日本語の歌を覚えてくるから、今のところ1:8くらいで日本語の方が多いですね。


4.楽しい事は英語に。


これは大正解。

彼女の一番話す言葉は「ぱいぱいplease!」

ぱいぱいが日本語なのはまぁいいとしましょうニコニコ

とうとう札幌にもインフルエンザ欠席が…。

小樽ではもはや小学校閉鎖したんですよ

かくいう私は月曜日から物が食べられず寝込んでるます。

風邪に注意

クラスやすんでしまい、スミマセン珵