セルカの角度。
2016.04.30 20:02
이 각도 마저 배신하면 더이상 갈곳이 없는데
この角度を変えるとダメなんだよなあ
에라 모르겠다
もう知らねえ
初め、セルカを見て翻訳機にかけた時、え
元気がないの![]()
どした
ウォンビン
そう思ったんですけど、訳を時間かけて考えて、相談したりして、ウォンビンの気持ちを探って行くと、
これは冗談話なのかと・・(笑)
イメージ的には分かるんだけど、ピッタリ来る言葉が見つからないですが、
ちょっと面白く翻訳してみました。
上から撮ったセルカと、下から撮ったセルカ
どっちがいいかな~(笑)
下から撮った ふてくされた顔のウォンビンも、すご~く可愛いよ~![]()
その目、大好きだな~



