髪が気になるウォンビン。
2014.03.02 Facebook 01:32
다시 머리 자를때가 됐는데 말이지
「また そろそろ髪を切らないといけなくなったんですが」
27日、Twitterで一瞬アップした写真![]()
20日、Twitterでアップした写真を、自分のところだけ切り取ったもの。
髪を切ったばかりなのに、また髪を切るの
訳し方がおかしいのかな・・・と不安になったので、韓国在住の方にお聞きしました。
最後の、「말이지 」は、「○○ってことなんですよ」のような強調を表すそうです。
切ったばかりなのに、やっぱスターは違うね
それとも、いよいよ何か始まるのかな。。
前髪が重たいのかな。。
いろいろ考えるのは面白いね
それにしても、夜に突然どうしたの?


