What is Tanabata?
Tanabata, or the Star Festival, is held on the evening of July 7.
The festival traces its origins to a legend that the Cowherd Star
(Altair) and Weaver Star (Vega), lovers separated by the Milky Way,
are allowed to meet just once a year - on the seventh day of
the seventh month.
Children and adults write their wishes on narrow strips of colored
paper and hang them, along with other paper ornaments, on bamboo
branches placed in the backyards or entrances of their homes.
They then pray hard that their wishes will come true.
*****************************************************************
Cowherd Star (Altair) ひこぼし
Weaver Star (Vega) おりひめ
the Milky Way 天の川
allowed to meet just once a year 一年にたった一度会うのを許される
write their wishes on narrow strips 短冊に願い事を書く
paper ornaments 紙の飾り
bamboo branches 笹
their wishes will come true 願い事が叶う
*****************************************************************
色んな国のお祭りを知るのって楽しい。
特にアメリカ人(に限らず?)は無類のお祭り好き!
お祭り話で、コミュニケーションがひろがります。
でも・・・英語に直すのがなかなか大変。
ひこ星や織り姫・・・ぱっとは出てきません![]()
まして、お祭りの由来をよく把握してなかったり![]()
「何で別れさせられたんだっけなぁ・・・」と、思い出せない。
調べると、「結婚後遊びすぎて・・・」ではないですか!
なんだか、他人事とは思えない私![]()
Lindaの孫たちへ写真を送る約束をしてたので、
七夕らしい風景を探してました。当日、大阪のハイアットに
行きましたが、何のデコレーションも催しもなしでした。
なんだか
「クリスマス
のほうが気合入ってない?」
と、ちょっと寂しい感じが。
日本のお祭りなのにぃ・・・。
といってる私も、家に笹飾りはしてませんでしたから
えらそうなことは言えません。古来の文化、大切に
していかなきゃなぁ・・・と反省です
ちなみに、七夕。
中国から由来したこともあってか?韓国でも行事になっているそう。


