~するつもりです

このヒョンビン、なかなか凝ったコーディネイトではないですか?アンバランスのようでお洒落にキメてる。
ビニが載っていなければ絶対に買うことのなかった 英語でしゃべらナイト。
これはページをめくるなり出てきてくれました^^ それも6ページも。素敵な笑顔の写真も!
やっぱりビニは綺麗な歯を見せて笑ってるのがいいです^^*
好きな日本語には笑ってしまいました。これは急に振られた質問なんでしょうか?
好きな言葉を韓国語、英語、日本語で答えたのか?違うな・・
韓国語の「クム」と英語の「effort」は分かるとして、日本語の「よろしくお願いします」って?
きっと他の好きな言葉が日本語では知らなかったのね^^
日本語の「希望」って言葉を知ってたらよかったね。
今ビニは中国に興味があるんですね。一度行ったことがあるとか。
でも何故中国を思うと多くのことが頭に浮かんでくるのかしら?
自分の国の次に好きな国はずっと日本であって欲しいです^^
今日は「~するつもりだ」を。 「~r(パッチムなし)/ur(パッチムあり)センガギダ」
パッチムがrの時はrを取った形に「rセンガギダ」 これは予定や意思を表す表現です。
「考え」は「センガk」
前に紹介した、未来連体形のかたちだと言えます。「~する考え」⇒「~するつもり」
▪ ネイr トナr センガギエヨ 明日発つつもりです 「発つ(離れる)」は「トナダ」
▪ タシ トラオr センガギエヨ また戻ってくるつもりです 「戻ってくる」は「トラオダ」
▪ コンブルr ケソカr センガギエヨ 勉強を続けるつもりです 「続ける」は「ケソカダ」
~のようです

前髪が少し鬱陶しいけれど、こういう」ヒョンビン、優しそうで好きです^^*
やっと届きました。早速ananから見ました。
私は何故か、見たい記事があっても最初から順番に見る習性があります。
めくってもめくってもビニが出てこない(>_<) で、やっと出てきました^^
このシャツ似合わないなあと思ったり^^; 英語でしゃべらナイトと同じなんですね。
インタビュアー曰く、繊細・・品のある色気・・上質・・シャイ・・・そうよそうよ~♥
えーっ?鼻がもっと高かったらよかったと思ってたの?これ以上?高さよりも形です!
恋愛心理チャートもアホらし(ほんとは恥ずかしい)と思いながらやってみました。20代に巻き戻して^^
結果は~恋を夢見る乙女~
障害があればすぐ諦めるし、守るより守られるのが好きだし、トキメキと無縁じゃないし、、、
ちゃ~んと行き着くところに行き着くもんなんですね^^
今日は 「~のようだ ~ヌン(uン)+コッ カッタ」 推量を表すことばです。
現在形の場合、動詞・存在詞には「ヌンコッカッタ」 形容詞・指定詞には「uンコカッタ」
「~したようだ」と完了を表す場合は、動詞でも「uンコカッタ」になります。未来形では「r(ur)コカッタ」と
なります。
「コッ」は「こと」や「もの」の意味。「カッタ」は「同じだ」や「同様だ」という意味です。
▪ トゥ サラムン ソロ サランハヌン コッ カッタヨ 二人は互いに愛しているようです
「互いに」は「ソロ」
▪ パンイ チョm チャグン コッ カッタヨ 部屋が少し小さいようです
「部屋」は「パン」 「小さい」は「チャkタ」
▪ フェイヌン クンナン コッ カッタヨ 会議は終わったようです
「会議」は「フェイ」 「終わる」は「クンナダ」
▪ オルマ ナmチ アヌン コッ カタヨ 残り少ないようです
「残る」は「ナmタ」 いくらも残らない(用言の否定形「ジアンタ」が使われている)⇒残り少ない
「オルマ」は「いくら」や「どれくらい」という意味
▪ オフエ ピガ オr コッ カッタヨ 午後に雨が降るようです
「午後」は「オフ」(「午前」は「オジョン」)








