こんばんは、風のTommyです![]()
いやはや・・・
こんなにいっぱいしないといけないことが・・・状態(笑)
過渡期って感じです・・・
英語では transient (トランジェント)ですね。
さて、ひ~さび~さの、東京上空です。
空中は英語で・・・
In the air ですか・・・
東京上空は・・・
Fly over TOKYO ですか・・・
って、わけわからんブログとなってしまいました(爆)
『東京上空』
My chopper fly over TOKYO an altitude of 2500ft.
ヘリコプター(Helicopter)の語源はなんでしょう???
ギリシャ語で・・・
Helix(螺旋) + Pteron(翼) = 螺旋(らせん)の翼
そう、かのレオナルドダヴィンチ様が考案した図面では、螺旋の翼でした。
今の形になったのは100年前・・・
最近では、いかに高速で飛べるかを各メーカーが考え、斬新なものが試験飛行されています。
とんでもない形のヘリコプターが日本の空を飛ぶのも時間の問題ですね。
雑学でした![]()
Android携帯からの投稿






