頭の中の和訳
今年はプライベートでネイティブの英語を聞く機会が以前より増えました。
いまだに全然わからないですが、気づいたことがあります。
頭の中で英語を和訳している限り、ダメなんだって。
自分で、
( ´∀`) 「お、今スムーズに話すことができたぞ」
という感覚があったときは、やっぱり頭の中で和訳してはおらず、反射的にそのまま相手の質問に対し回答できたときでした。
言葉はコミュニケーション手段のひとつであり、大切なことは自分の考えや気持ちを伝えるために使用するということ。
言葉だけで暗記しても無意味だと気づきました。 (´・ω・`)