彼らはまた尋ねて言った。「キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。」

(新改訳)

 

καὶ 「カイ」[英] and

ἠρώτησαν 「エーローテーサン」 尋ねた 1

αὐτὸν 「アウトン」彼に(を)

καὶ 「カイ」[英] and

εἶπαν 「エイパン」言った 2

αὐτῷ 「アウトーイ」彼に

 

Τί 「ティ」何故、何のために3

οὖν 「ウーン」それでは

βαπτίζεις 「バプティゼイス」(あなたは) 水に浸す、バプテスマを授ける4

εἰ 「エイ」もし〜ならば5

σὺ 「スュ」[英] you

οὐκ 「ウーク」[英] not

εἶ 「エイ」[英] are6

ὁ 「ホ」冠詞

Χριστὸς 「クリストス」キリスト

οὐδὲ 「ウーデ」でもない

Ἡλείας 「エーレイアス」エリヤ

οὐδὲ 「ウーデ」でもない

ὁ 「ホ」冠詞 あの

προφήτης; 「プロフェーテース」預言者

 

?解説

本マークは辞書の見出し語

 

1アオリスト第一能動三人称複数 本 ερωτάω

2アオリスト第二能動三人称複数 本 είπον / λέγω

3どちらかといえば、何?誰?の意味で使われることが多い疑問詞。

4二人称単数 本 βαπτίζω

5こちらは仮定接続詞。後のειμί動詞との混同に注意。

6こちらはειμί動詞 ([英]be) の二人称単数。先の接続詞とはアクセント記号で見分ける。