内側を見る 2/4
The problem is you are having difficulties in seeing the inner world. 問題は、自分の内側の世界を見るのが難しいということです。That’s where the blessing or the deeksha or the grace comes in because it is really painful to really see who you are. そこで祝福、ディクシャあるいは恩寵が重要な役割を果たすことになります。自分が何者かを真に見るということは、非常に辛いことだからです。There is a secret side to yourselves, which you hide from others and hide from yourself. 自分の中に隠された面がある。それはあなたが、他者の目からも、自分の目からも隠している部分です。In fact, you have lost touch with it. 実際、あなたはそれを思い起こすこともない。Your fears are there, your anger is there, your hurts are there, your jealousy is there, your lust is there, your terrible thoughts are there. They are all there, of which you are ashamed and you are frightened of looking at them.あなたの恐怖がそこにはあるのです。あなたの怒り、あなたの痛み、嫉妬心、情欲、そして恐ろしい考えがそこにはある。それらが全部そこにあり、そのことをあなたは恥じていて、直視するのを恐れている。And this is what is getting all the mess in the outside world. そしてそのことが、外側の世界の全ての問題の元凶なのです。On the other hand, if you develop the courage not to condemn it, not to judge it, not to justify it, not to offer explanations, not run away from it, but hold it as carefully as you hold a newborn baby. 一方で、勇気をもってそれを咎めず、ジャッジせず、正当化せず、説明せず、逃げず、逆に赤ん坊を抱くように注意深く抱くとしたら、Now, if you are not going to judge yourself, what’s the problem? 自分自身をジャッジしないならば、何が問題となりますか?Let us say, you are in the habit of lying. 例えば、あなたはウソをつく癖があるとします。Now if you don’t say it is bad, what’s the problem? それが悪いことだとあなたが言わないとしたら、何が問題になりますか?Let us say you have tremendous lust in you, only if you are going to condemn it, it’s going to give problems. 例えば、ものすごい情欲をあなたが感じているとする。それを咎めようとするから問題が起きるのです。If you have to simply look and say “yes, there is lust in me,” where’s the problem? あなたがただその情欲を見て「僕の中に情欲がある」というならば、どこに問題があるでしょう?If you have cheated somebody and you are going to look at it and say “Yes, I have cheated somebody. This is what I am. I am a crook,” where is the problem? あなたが誰かをだましたとします。あなたはそれを見て言います。「私は確かに人をだました。これが私だ。私はペテン師だ。」どこに問題がありますか?So, you must apply the teachings. The teachings will help you. つまり、あなたは教えを実践しなければならないのです。教えがあなたを助けます。Take the deeksha, and then you will see after sometime it becomes quite easy. ディクシャを受けなさい。するとその後、実践はとても容易になるとわかります。But to start with this first, then move to the inner world. まずディクシャを受けて、それから、内なる世界に入ってゆきなさい。As you move into the inner world, initially it would be difficult. 内なる世界に入るのは、最初は難しいと感じるでしょう。It may at best be difficult for 21 days. 難しいのも21日間までです。Do it continuously for 21 days without a break. 休むことなく連続で21日間行いなさい。Every day you can do it for 49 minutes, in multiples of sevens, 7, 14, 21, 28… 毎日49分、あるいは7の倍数の、7分、14分、21分、28分間行います。So whatever you like, you bring that way, you will strangely find the brain has learned it in 21 days. 好きに決めて行いなさい。すると21日経つ頃には、脳がそれを学習したことが不思議とわかります。But this learning is basically unlearning. To unlearn the brain needs 21 days and from the 22nd day onward you will find it is becoming quite easy. ただこの学びは、基本的には学びを捨てる学びです。 学びを捨てるのに、脳は21日かかるのです。22日以降はとても容易になります。