いよいよ今年のReading Fesの2日目のトリのバンドの紹介になりました

1つ前のバンドPulpから引き続き

現地で知り合ったイギリス人の友達と一緒に見たこのバンド

ブリットポップ、いわゆるイギリスのロック音楽のすばらしさ

そういうのを実感できたPulpのライブから

そういう音楽性を持ちつつ、また違ったよさのあるこのバンドの流れは

本当に最高でした




お客さんの入りも前日に比べるとはるかに多くて

凄い熱気でした


ちなみにこのバンド

今年のサマソニのヘッドライナーでしたが

どうだったんでしょうか?


TVのニュースの映像をYou Tubeで見ましたが

アブリルが出た、レッチリが出た、Xが出た、少女時代が出た・・・

と、ここで終わっていました


なぜこんなにいいバンドなのに日本での評価が低いんでしょうか?

という疑問を持ちつつ

曲の紹介へ




バンド名はThe Strokes

曲はMachu Picchuという曲です




歌詞↓


I'm putting your patience to the test.
I'm putting your body on the line, for less.
And didn't you know there was a choice?
It's never yours but someone else's voice.

Selling your body to the street.
I'm sending your girlfriends to the night, for cheap.
Wearing a jacket,made of meat.
Sealing a letter made with horse's feet
And now you've heard that...

Waves turn to grey.
Life in the shade.
A violent cloud.
And that's on USA.
Running for the rights,
Sleep into the sky.
I'm just trying' to find...
A mountain I can climb.

I'm putting your patience to the test.
I'm putting your body on the line, for less.
And didn't you know there was a choice?
It's never yours but someone else's voice.
And now you've seen that...

Waltz on the grey.
Life in the shade.
A violent cloud,
And that's on USA.
Born on the rise.
Circles in the skies.
I'm just tryin' to find...
A mountain I can climb.

Tell us, are you gonna tell us?
Why do we feel so jealous?
Why do we feel so silent?
Why is it always silent?
(I didn't want to ask you baby,
I didn't want you to suffer, and everybody is singing ....)

Why are you waiting? By the door...

Life turns to dust,
And when it turns to rust.
Gossip is a truth.
A little bit for the lie you took.
And why do you look surprised?
Ever since I'm in the skies.
I'm just tryin' to find,
A space for you and I.


このバンドは本気で素晴らしかった

演奏が始まる前に会ったイギリス人と一緒に見たんですが

本当に楽しかった

俺はこのバンドが好きだから

曲の歌詞を結構覚えていたんです

そうしたらそのイギリス人の人と大合唱になっちゃって(笑)

特に今回紹介する曲

この時は本当に楽しかった!

この夏の最高の思い出の一つはこの曲です



PulpDisco 2000という曲です



歌詞↓


Well we were born within an hour of each other.
ああ、僕たちは互いは1時間の間に生まれた。
Our mothers said we could be sister and brother.
僕たちの母は、僕たちが兄妹だと言った。
Your name is Deborah, De-bor-ah. It never suited you.
君のの名前はデボラ、デボラ。それは、君には決して好都合ではなかった。
And they said that when we grew up,we'd get married and never split up.
そして、親たちは僕たちが大きくなったら結婚する。決して避けられないんだと言った。
Oh we never did it, although I often thought of it.
いつも考えてたんだけど、ああ、僕たちは決してそうできなかった。

Oh Deborah, do you recall?
デボラ、思い出してごらん。
Your house was very small with wood-chip on the wall.
君の家はウッドチップの壁でとても小さな家だった。
When I came round to call, you didn't notice me at all, and I said:
僕が君の家を訪れたとき、君は僕に全く気づかなかった。そして、僕は言ったんだ
"Let's all meet up in the year 2000.
「2000年に会おうよ
Won't it be strange when we're all fully grown?
僕らはすっかり大人になってるんだから、おかしくないだろう?
Be there two o'clock by the fountain down the road."
2時に、道の下の噴水のそばで。」
I never knew that you'd get married. I would be living
僕は君が結婚するなんて知らなかった。僕は
down here on my own on that damp and lonely Thursday years ago.
数年前の木曜日、湿っぽく孤独に一人でこの下で生きていたんだ。

You were the first girl at school to get breasts and Martin said that
君は学校で一番のそそる女の子で、マーティンは
you were the best. Oh, the boys all loved you, but I was a mess.
君は一番だと言っていたよ。ああ、男の子達は皆、君を愛していた。でも僕は混乱してた。
I had to watch them try and get you undressed.
僕は彼らが君の服を脱がせようと思っているのを見なければならなかった。
We were friends and that's as far as it went.
僕たちは友達だった。できる限りは。
I used to walk you home sometimes but it meant;
僕は時々君の家に歩いていった。だけど、
Oh, it meant nothing to you `cause you were so popular.
ああ、だけど、それは君には無駄だった。君は人気者だったからね。

Oh Deborah, do you recall?
デボラ、思い出してごらん。
Your house was very small with wood-chip on the wall.
君の家はウッドチップの壁でとても小さな家だった。
When I came round to call, you didn't notice me at all, and I said:
僕が君の家を訪れたとき、君は僕に全く気づかなかった。そして、僕は言ったんだ
"Let's all meet up in the year 2000.
「2000年に会おうよ
Won't it be strange when we're all fully grown?
僕らはすっかり大人になってるんだから、おかしくないだろう?
Be there two o'clock by the fountain down the road."
2時に、道の下の噴水のそばで。」
I never knew that you'd get married. I would be living
僕は君が結婚するなんて知らなかった。僕は
down here on my own on that damp and lonely Thursday years ago.
数年前の木曜日、湿っぽく孤独に一人でこの下で生きていたんだ。

Do it, Oh yeah, Oh yeah.
And now it's all over. You've paid your money
そして、今は全てが終わっている。君はお金を払って
and you've taken your choice and I know we'll never meet again.
君は君の選択をして、僕は僕たちが再び会うことがないって分かってる。
But Deborah,
でもね、デボラ、
I just wanted you to know I remember every single thing.
僕は、僕は全てのことを覚えているんだって事を、君に知ってもらいたいだけなんだ。

Oh Deborah, do you recall?
デボラ、思い出してごらん。
Your house was very small with wood-chip on the wall.
君の家はウッドチップの壁でとても小さな家だった。
When I came round to call, you didn't notice me at all, and I said:
僕が君の家を訪れたとき、君は僕に全く気づかなかった。そして、僕は言ったんだ
"Let's all meet up in the year 2000.
「2000年に会おうよ
Won't it be strange when we're all fully grown?
僕らはすっかり大人になってるんだから、おかしくないだろう?
Be there two o'clock by the fountain down the road."
2時に、道の下の噴水のそばで。」
I never knew that you'd get married. I would be living
僕は君が結婚するなんて知らなかった。僕は
down here on my own on that damp and lonely Thursday years ago.
数年前の木曜日、湿っぽく孤独に一人でこの下で生きていたんだ。

Oh, what are you doing Sunday, baby?
ああ、君は日曜日に何をしてるの?
Would you like to come and meet me, maybe?
ひょっとして、僕のところに会いに来たくない?
You can even bring your baby. Ooh ooh-ooh-ooh-ooh..
君は君の赤ちゃんを連れてきてもいいんだよ。
What are you doing Sunday, baby?
ああ、君は日曜日に何をしてるの?
Would you like to come and meet me, maybe?
ひょっとして、僕のところに会いに来たくない?
You can even bring your baby. Ooh ooh-ooh-ooh-ooh..
君は君の赤ちゃんを連れてきてもいいんだよ。


このバンドはアメリカのバンド(ですよね?)

正直俺もReadingで見るまで知りませんでした

お客さんの盛り上がりもそこまで・・・

というか盛り上がる曲調じゃないんですよね

全体的に聞き入っていたという感じでした




The Nationalというバンドです

紹介する曲はEnglandという曲です



歌詞↓


Someone send a runner
Through the weather that I'm under
For the feeling that I lost today
Someone send a runner
For the feeling that I lost today

Someone send a runner
Through the weather that I'm under
For the feeling that I lost today
Someone send a runner
For the feeling that I lost today

You must be somewhere in London
You must be loving your life in the rain
You must be somewhere in London
Walking Abbey Lane

I don't even think to make
I don't even think to make
I don't even think to make corrections

Famous angels never come through England
England gets the ones you never need
I'm in a Los Angeles cathedral
Minor singing airheads sing for me

Put an ocean and a river
Between everybody else,
Between everything, yourself, and home
Put an ocean and a river
Between everything, yourself, and home

You must be somewhere in London
You must be loving your life in the rain
You must be somewhere in London
Walking Abbey Lane

I don't even think to make
I don't even think to make
I don't even think to make corrections

Famous angels never come through England
England gets the ones you never need
I'm in a Los Angeles cathedral
Minor singing airheads sing for me

Afraid of the house, stay the night with the sinners
Afraid of the house, stay the night with the sinners
Afraid of the house, 'cause they're desperate to entertain