昼下がりのアコースティックタイム

そういった感じのライブでした

Reading Fes 2011の3日目3つ目のアーティストです

このフェスは紛れもないロックフェスだけど

こういうアーティストがステージ

それもメインステージに出演するというのがまた面白い

そして大切なことだと思う


今回はFrank Turnerのライブの模様を

Photosynthesisという曲です




1,2,1,2,3,4

Well I guess I should confess that I am starting to get old
All the latest music fads all passed me by and left me cold
All the kids are talking slang I won't pretend to understand
All my friends are getting married, mortgages and pension plans
And it's obvious my angry adolescent days are done
And I'm happy and I'm settled in the person I've become
But that doesn't mean I'm settled up and sitting out the game
Time may change a lot but some things may stay the same

And I won't sit down
And I won't shut up
And most of all I will not grow up
And I won't sit down
And I won't shut up
And most of all I yeah I won't grow up

Oh maturity's a wrapped up package deal so it seems
And ditching teenage fantasy means ditching all your dreams
All your friends and peers and family solemnly tell you you will
Have to grow up be an adult yeah be bored and unfulfilled
Oh when no ones yet explained to me exactly what's so great
About slaving 50 years away on something that you hate,
about meekly shuffling down the path of mediocrity
Well if that's your road then take it but it's not the road for me

And I won't sit down
And I won't shut up
And most of all I will not grow up
And I won't sit down
And I won't shut up
And most of all I yeah I won't grow up
And I won't sit down
And I won't shut up
And most of all I will not grow up

And if all you ever do with your life
Is photosynthesize
Then you deserve every hour of these sleepless nights
That you spend wondering when you're gonna die

Now I'll play and you sing
The perfect way for the evening to begin
Now I'll play and you sing
The perfect way for the evening to begin

And I won't sit down
And I won't shut up
And most of all yeah I won't grow up
And I won't sit down
And I won't shut up
And most of all I will not grow up
And I won't sit down
And I won't shut up
And most of all I will not grow up

正直に言うけど
俺もだんだん歳をとってきたと思うよ
最新流行の音楽なんてみんなぴんと来ないし
若い連中のスラングなんて分かるふりもしない
友達はみんな結婚したり 住宅ローンや年金を払うようになったりしている
そしてもちろん俺の怒れる青春時代は既に過去のものだけど
でも俺は幸せで今の自分に満足している
だけどそれは俺がすっかり落ち着いてしまって
ゲームの傍観者になったという意味じゃない
時代は大いに変わるものかもしれないけれど
ずっと変わらないものだってあるんだ

俺は腰を落ち着けたりしない
口も閉ざさない
そして何よりも俺は成長なんかしない

成熟というのは包装済みのセット商品みたいなもんなのかな
10代の頃の夢想と袂を分かつというのは
自分の夢をみんな諦めるということなんだよ
友達やら同輩やら家族はみんなしかつめらしく言う
いつかは成長して大人になって
退屈して充たされない気持ちにならなきゃならないって
でも誰もきちんと説明してくれていない
嫌でたまらない仕事を50年もあくせくしたり
月並みな道を大人しく進むことの何がそんな魅力的なのか
それが我が道だというのならそれでもいいよ
でもそれは俺の道じゃない

生きていたって光合成をするだけなら
一体いつ死ぬのかと思いあぐねながら
眠れぬ夜を無為に過ごす時間があっても仕方がない

俺が演奏して君たちが歌う
最高の夜の幕開け



少しハードなバンドが続きます

と言ってもまだロックの範囲内なのでそこまで重いサウンドではありませんね

個人的にはこのバンド名が好きなんです



今日のバンドはTaking Back Sunday

曲はLiarです



歌詞↓



All our secrets they are tailored trouble draped loose now around your
hips
トラブルに仕立て上げられた俺たちみんなの秘密が今お前の腰回りにだらんと折り重なる
Your spotless instincts are valid
お前のまっさらな本能は間違ってない

We co-exist
俺たちは共存してる
We've got twenty-six days to work with (got twenty-six days)
共に働く26日間
We've got twenty-six days to work with (it moves, it moves, it moves)
共に働く26日間(動く 動く 動き出す)
We'll see what all gets done.
どうなるかそのうちわかるさ

I'm an addict for dramatics,
つい大げさにしちゃう
I confuse the two for love
愛する二人と錯覚しちゃう
"You can't tell me that you don't beg..."
「あなたが謝らないのはわかってる...」
Liar, liar
嘘つき 嘘つき

If we're keeping score
俺たちが得点稼ぎたいなら
Then we're all choir boys at best
聖歌隊になればいいんじゃない
(Intrusive and arrogant)
(でしゃばりで傲慢)

Liar, liar
嘘つき 嘘つき
If we're keeping score
俺たちが得点稼ぎたいなら
Then we're all choir boys at best
聖歌隊になればいいんじゃない
(Intrusive and arrogant)
(でしゃばりで傲慢)

Got twenty-six days to work with (got twenty-six days)
共に働く26日間
Then back on that island that you swear by
どうしてもあの島に戻りたいなら戻ればいい
Still barely can afford
ギリギリの生活のままだ
It's still a question of
まだ質問が残ってる
"How long will this hold?"
「いつまでこうしてられるんだ?」
"Well is it any different now that we are..." (I said we are patient)
「今なら別の道があるんじゃないか、俺たちは…」(俺たちは我慢強い、と言っておいた)
"Oh, don't you go there, not here, not now" (it moves, it moves, it moves)
「ああ、行かないで、今、ここじゃダメだって」(動く 動く 動き出す)
Not here,
ここじゃダメ
Not now...
今じゃダメ

I'm an addict for dramatics
つい大げさにしちゃう
I confuse the two for love
愛する二人と錯覚しちゃう
"You can't tell me that you don't beg..."
「あなたが謝らないのはわかってる...」

Liar, liar
嘘つき 嘘つき
If we're keeping score
俺たちが得点稼ぎたいなら
Then we're all choir boys at best
聖歌隊になればいいんじゃない
(Intrusive and arrogant)
(でしゃばりで傲慢)
Liar, liar
嘘つき 嘘つき
If we're keeping score
俺たちが得点稼ぎたいなら
Then we're all choir boys at best
聖歌隊になればいいんじゃない
(Intrusive and arrogant)
(でしゃばりで傲慢)
Yeah, we're all choir boys at best
聖歌隊になればいいんじゃない

Liar, liar
嘘つき 嘘つき
If we're keeping score
俺たちが得点稼ぎたいなら
Then we're all choir boys at best
聖歌隊になればいいんじゃない
(Intrusive and arrogant)
(でしゃばりで傲慢)
Liar, liar
嘘つき 嘘つき
If we're keeping score
俺たちが得点稼ぎたいなら
Then we're all choir boys at best
聖歌隊になればいいんじゃない
(Intrusive and arrogant)
(でしゃばりで傲慢)
Liar, liar
嘘つき 嘘つき
Liar, liar
嘘つき 嘘つき
It takes one to know one
お前に言われたくない




いよいよReading Fes 2011の記事も3日目のバンドに突入です

今回のバンドはロンドン出身のロックバンド

結構ハードな曲調の曲が多いです



今回は

We Are The OceanNothing Good Has Happened Yetという曲です



歌詞↓


Let me in from the rain,
Don't you let me go again
Let the water run down my face

僕を雨の中から中に入れてくれよ
また僕を行かせないのか?
雨が僕の顔に降りそそぐようにさせる

So they say, so they say
I'm gonna take this
I'm gonna take this to the top
I'll kiss the air
Don't waste your breath, just fade away

奴らは言う、奴らは言う
僕がこれを
一番上に持ってくだろうと
僕は空気にキスをするだろう
君の息を無駄にするなよ、次第に衰えていくんだ

Well okay, I guess nothing good has happened yet
Well I'll pray, that I'll be alright

大丈夫だ。まだ良いことは起こってないみたいだから
僕は自分が大丈夫になるように祈るだろう

Let me in from the rain,
Don't you let me go again
Let the water run down my face

僕を雨の中から中に入れてくれ
また僕を行かせないのかい?
雨が僕の顔に降りそそぐようにさせる

You're so cold, (But I'm so alone)
You're about to fold (Just let me go) [x2]

君はとても冷たい(でも僕はとても孤独だ)
君は崩れようとしている(僕を行かせてくれ)

Well okay, I guess nothing good has happened yet
Well I'll pray, that I'll be alright

大丈夫だ。まだ良いことは起こってないみたいだから
僕が大丈夫になるよう祈るだろう

You're so cold, (But I'm so alone)
You're about to fold (Just let me go) [x2]

君はとても冷たい(でも僕はとても孤独だ)
君は崩れようとしている(僕を行かせてくれ)

(Well just let me go) [x4]

(僕を行かせてくれ)

So they say, so they say
I'm gonna take this
I'm gonna take this to the top
I'll kiss the air
Don't waste your breath, just fade away

奴らは言う。奴らは言う
僕がこれを
一番上に持ってくだろうと
僕は空気にキスするだろう
君の息を無駄にするな 、次第に衰えていく