Well I guess I should confess that I am starting to get old All the latest music fads all passed me by and left me cold All the kids are talking slang I won't pretend to understand All my friends are getting married, mortgages and pension plans And it's obvious my angry adolescent days are done And I'm happy and I'm settled in the person I've become But that doesn't mean I'm settled up and sitting out the game Time may change a lot but some things may stay the same
And I won't sit down And I won't shut up And most of all I will not grow up And I won't sit down And I won't shut up And most of all I yeah I won't grow up
Oh maturity's a wrapped up package deal so it seems And ditching teenage fantasy means ditching all your dreams All your friends and peers and family solemnly tell you you will Have to grow up be an adult yeah be bored and unfulfilled Oh when no ones yet explained to me exactly what's so great About slaving 50 years away on something that you hate, about meekly shuffling down the path of mediocrity Well if that's your road then take it but it's not the road for me
And I won't sit down And I won't shut up And most of all I will not grow up And I won't sit down And I won't shut up And most of all I yeah I won't grow up And I won't sit down And I won't shut up And most of all I will not grow up
And if all you ever do with your life Is photosynthesize Then you deserve every hour of these sleepless nights That you spend wondering when you're gonna die
Now I'll play and you sing The perfect way for the evening to begin Now I'll play and you sing The perfect way for the evening to begin
And I won't sit down And I won't shut up And most of all yeah I won't grow up And I won't sit down And I won't shut up And most of all I will not grow up And I won't sit down And I won't shut up And most of all I will not grow up
All our secrets they are tailored trouble draped loose now around your hips トラブルに仕立て上げられた俺たちみんなの秘密が今お前の腰回りにだらんと折り重なる Your spotless instincts are valid お前のまっさらな本能は間違ってない
We co-exist 俺たちは共存してる We've got twenty-six days to work with (got twenty-six days) 共に働く26日間 We've got twenty-six days to work with (it moves, it moves, it moves) 共に働く26日間(動く 動く 動き出す) We'll see what all gets done. どうなるかそのうちわかるさ
I'm an addict for dramatics, つい大げさにしちゃう I confuse the two for love 愛する二人と錯覚しちゃう "You can't tell me that you don't beg..." 「あなたが謝らないのはわかってる...」 Liar, liar 嘘つき 嘘つき
If we're keeping score 俺たちが得点稼ぎたいなら Then we're all choir boys at best 聖歌隊になればいいんじゃない (Intrusive and arrogant) (でしゃばりで傲慢)
Liar, liar 嘘つき 嘘つき If we're keeping score 俺たちが得点稼ぎたいなら Then we're all choir boys at best 聖歌隊になればいいんじゃない (Intrusive and arrogant) (でしゃばりで傲慢)
Got twenty-six days to work with (got twenty-six days) 共に働く26日間 Then back on that island that you swear by どうしてもあの島に戻りたいなら戻ればいい Still barely can afford ギリギリの生活のままだ It's still a question of まだ質問が残ってる "How long will this hold?" 「いつまでこうしてられるんだ?」 "Well is it any different now that we are..." (I said we are patient) 「今なら別の道があるんじゃないか、俺たちは…」(俺たちは我慢強い、と言っておいた) "Oh, don't you go there, not here, not now" (it moves, it moves, it moves) 「ああ、行かないで、今、ここじゃダメだって」(動く 動く 動き出す) Not here, ここじゃダメ Not now... 今じゃダメ
I'm an addict for dramatics つい大げさにしちゃう I confuse the two for love 愛する二人と錯覚しちゃう "You can't tell me that you don't beg..." 「あなたが謝らないのはわかってる...」
Liar, liar 嘘つき 嘘つき If we're keeping score 俺たちが得点稼ぎたいなら Then we're all choir boys at best 聖歌隊になればいいんじゃない (Intrusive and arrogant) (でしゃばりで傲慢) Liar, liar 嘘つき 嘘つき If we're keeping score 俺たちが得点稼ぎたいなら Then we're all choir boys at best 聖歌隊になればいいんじゃない (Intrusive and arrogant) (でしゃばりで傲慢) Yeah, we're all choir boys at best 聖歌隊になればいいんじゃない
Liar, liar 嘘つき 嘘つき If we're keeping score 俺たちが得点稼ぎたいなら Then we're all choir boys at best 聖歌隊になればいいんじゃない (Intrusive and arrogant) (でしゃばりで傲慢) Liar, liar 嘘つき 嘘つき If we're keeping score 俺たちが得点稼ぎたいなら Then we're all choir boys at best 聖歌隊になればいいんじゃない (Intrusive and arrogant) (でしゃばりで傲慢) Liar, liar 嘘つき 嘘つき Liar, liar 嘘つき 嘘つき It takes one to know one お前に言われたくない