今日は真面目なことを書きます。
皆さんはソウルの国宝になっている門が火災、おそらく放火によって焼失してしまった事件を知っていますか?
知らない方はこれ を読んでください。
国宝が燃えたんですよ。国民の皆さんはとても大きなショックを受けたことでしょう。
なぜこういう未来に残すべきものがどんどん壊れ、なくなっていくのでしょう?
もちろん形あるものはいつか壊れます。この門だっていつか壊れる日が来るのです。
でもそれはもっと先の話で、今ではなかったはずです。
なくなっていくのは物だけではありません。
人も良い人ほど早く亡くなっていきます。
僕の好きな洋楽の歌手でも
ジョン・レノンやフレディ・マーキュリーが若くして亡くなって逝きました。
最後に今日書いたような気持ちを歌った洋楽の曲がありますので紹介します。
そのフレディ・マーキュリーがボーカルのQUEENが歌っている「No One But You」と言う曲です。
和訳歌詞を載せておきます。ぜひ読んで、意味を深く理解してください。
No-one But You (Only the Good Die Young)
水上にかざされた手
空を目指して飛ぶ天使
天にも雨は降っているのだろうか
君は僕らを泣かせたいのかい?
そしてあらゆるうら寂しい通りにいる
いたるところに存在する傷ついた心の持ち主たち
誰一人として、彼らの心には届かなかった
君以外の、誰一人として
一人、また一人
善い人に限って、早く死んでしまう
その人たちはあまりに太陽の近くまで
飛んで行ってしまったのかもしれない
そして人生は続いていく――
君がいないまま…
また難しい状態になったようだ
僕はブルース的ムードに溺れてしまっている
そして、ふとこう考えている自分に気づくんだ
そう――君だったら、どうしただろうと
そうさ――たいした事業だったと思わないか
ずっと、報われ続けるんだ
ああ、君はセンセーションを巻き起こして
そこから身をかわすすべを知っていた――そして
一人、また一人
善い奴に限って、早く死んでしまう
彼らはあまりに太陽の近くまで
飛んで行ってしまったのかもしれない
僕らは覚えているよ――
いつまでも…
そして今、パーティは幕を下ろさなくてはならなくなった
僕らは決して、理解はできないだろうけれど
君が逝ってしまったのだという感覚に
それは、あらかじめ定められていたことだったのだろうか?
そして僕らが新しいテーブルを飾り付け
もう一度グラスを掲げる時
窓に映るあの面影
僕は絶対、決してさようならは言わない
一人、また一人
善い人に限って、早く死んでしまう
みな、あまりに太陽の近くまで
飛んで行ってしまったのかもしれない
泣いても、せんのないこと
誰かのために、泣いているわけじゃない
君のほかには、誰も