黄色い花 黄色い花 黄色い花

2020年10月~アメリカのニュージャージー州へ海外赴任帯同
夫と娘PIYO(16歳)と私チキン♡の3人家族です
英語力はないけれど楽しい事が好きな海外生活を綴ります

 

このブログは渡米後も日本にいる

母や家族、友達に『元気で過ごしているよ〜!』

というメッセージを兼ねています

黄色い花 黄色い花 黄色い花

 
 
 
 
 
みなさまこんにちは
チキン♡鳥です

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

鳥チキン♡は

12月15日(金)午後13時30頃

アメリカアメリカで交通事故にあいました爆弾

 

 

 

横断歩道で車車にはねられ

警察官パトカーにポリスレポートを発行頂き

救急車救急車にも乗りました泣

 

 

 

エマージェンシー病院にも入りましたが

幸い大きな怪我や骨折もなく

肋骨にヒビピリピリ・むちうち気づき・打撲ハッ

カイロで治療中です

 

 

 

星

 

 

 

 

 

今回の話のメインはコチラ

 

交通事故後の大事な書類!

下矢印

Police Report
 

(Police Crash Investigation Report)

 

このポリスレポート

簡単に言えば

「被害届」

参考になったリンクはコチラ

 

 

救急搬送救急車された時

ポリスからもらった

レシートみたいなペラペラの紙!!

その紙こそが

とても大事なQRコード付きの

Police Reportにアクセスできる情報気づき

 

 

通常は

事故後5~7日に作成されるそう電球

1枚目にはお互いの

住所・氏名・年齢

車種・保険などが記録鉛筆

 

 

どうやら

ドライバーは近隣在住の

23歳男性

名前からするとスペイン人?

カルロッソ(仮名)さん

そんな感じの名前です

 

 

 

2枚目はポリスが作成された

事故現場レイアウト

お互いの証言が記録

 

 

実際のPolice Report(抜粋)

下矢印

 

車:カルロッソ(仮名)の証言

1)Viの運転手は、〇〇・〇〇通りとの交差点近くの△△・△△南行きの左車線の赤信号で停止したと述べた。

 

 2)Viの運転手は、信号が青になり□□・□□通りに向かって東方向にゆっくりと左折し始めたと述べた。 

 

3)Viの運転手は、P1が電動スクーターに乗って突然目の前に現れたと説明した。

 

4)Viの運転手は、P1が自分の車と接触したと述べた。

*原文を翻訳したものです

 

何だか自分に有利な証言ばかり…むかつき

 

 

鳥の証言:ポリス代行

1)歩行者 1 は〇〇・〇〇通りの東側の歩道を電動スクーターに乗って北に向かっていたと話しました。

 

2)歩行者1は、青信号で△△・△△通りを電動スクーターで横切り始め、突然VIと接触したと述べた。

 

3)歩行者1は左肩と右膝の痛みを訴え衝突時は自転車用ヘルメットを着用していた。

*原文を翻訳したものです

 

 

 

鳥は事故直後

ある意味冷静ではあったものの

やはり痛み雷と動揺を隠しきれずアセアセ

英単語の引き出しがいつも以上に吹っ飛び

頭が真っ白状態魂が抜ける引き出しもカラッカラ

ジェスチャーしようにも

体も動かずカオス状態でした真顔

 

 

伝えたい事がPolice Report

に盛り込まれていないのが悔しいむかつき

そんな時

私のブログPCを見てすぐに

とても親身にアドバイスをくれたYさんラブラブ

(本当にありがとうドキドキ

それから

鳥の大好きなESLの先生からも

英文添削鉛筆を頂き

以下の3点を追加事項として考えました

下矢印

1)He had plenty of time to wait during the red light to see that I was waiting just before the accident. If he wanted to turn left, he should have made sure there were no people in the crosswalk. 

 

2)The car did not have its left turn blinker on. So I thought the car was going straight. 

 

3)The crosswalk surface was very uneven. My scooter could only go as fast as a pedestrian. The driver was inattentive to the road ahead.

 

英文の直訳版です

下矢印

1)彼は赤信号の間、事故直前に私が待っているのを確認するのに十分な時間があった。左折したいのであれば、横断歩道に人がいないことを確認すべきだった。

2)その車は左折ウィンカーを出していなかった。だから直進だと思った。

3)横断歩道の路面が非常に凸凹していた。私のスクーターは歩行者と同じスピードしか出せなかった。運転手が前方不注意だった。

そもそも一度発行された

Police Report

は訂正されることはないらしいです凝視ダウン

 

 

ニコが私鳥の代行で

直接ポリスに出向き

追加証言の話をしたところ

追加証言の希望があれば

こちらの用紙に書いて

提出するよう言われました

下矢印

今の時代に手書きびっくりマークはてなマーク

 

 

 

星

 

 

 

 

今回の交通事故…

鳥はず~~っと

 

100%悪くない!

 

と思っていました

 

 

何ならこの際

このドライバーさんには

 

医療費

治療費

慰謝料

 

請求させて頂こうとも思っていましたビックリマーク

 

 

 

 

 

そう

 

 

 

 

 

思っていました…ハートブレイク

 

(既に過去形)

 

 

 

 

 

なぜなら

 

このPolice Reportには

 

注意私の過失注意

 

がしっかり明記されていました!!

英文の翻訳版

下矢印

 

つまりOne Way(一方通行)に対し

横断歩道を電動スクーターで逆走する事は

 

道路交通法違反物申す

 

 

なのでしたガーン

 

 

もしスクーターから降りて

押して歩いていたらはてなマーク

歩行者扱い

になっていたのかも知れませんが…あせる

そんな~爆笑

 

 

~教訓~

電動スクーターや

電動自転車を乗る方は

一通走行にどうぞお気を付けて下さい泣

 

 

 

星

 

 

 

 

保険

 

ニュージャージー州の規則?

交通事故の場合はお互いの

車の保険

で解決するのが一般的のようです

もちろん私鳥も…

 

 

鳥は車にひかれて

通院病院が必要な状況ではあるものの

Police Report

から私の過失が明るみに…

 

保険割合として

相手:私鳥=100:0

 

になることはまず無いし

むしろ

相手の車車の損傷ピリピリ

鳥に支払請求が来る場合もあり得る

 

 

更に良くないことに…

鳥の車の保険状況が宜しくなかった

ニコの会社から支給された車は

リースとしての車車

保険加入は私鳥の名義もありました

 

 

しかし

鳥は日本日本の免許証を保持しつつ

国際免許証を持参していました

NJ州では一定期間までに

NJ州のドライバーライセンスへ

書換えが必要だったのですが

車の運転が怖くてガーン

あと試験を受けるのが面倒で…驚き

毎年だましだまし…

一時帰国飛行機で国際免許証を1年更新しつつ

身分証明扱い程度で考えていました

 

 

そのため

もし車の保険を使う事になったら

 

宝石白私の過失

(一通逆走で100%保証ナシ)

宝石白ライセンス違反

(NJ州のドライバーライセンス未書換)

 

に成り兼ねないダブルパンチボクシングハッ

 

アメリカアメリカに来てもう3年経過しました

電動自転車や電動スクーターに

車の保険適用なんて知らなかったし

車の運転をしなければ

国際免許証をもっているだけで

大丈夫と安易な考えでいました

 

 

 

 

 

それに

Police Report

1枚目で気になったワード

相手の保険の欄

下矢印

翻訳すると

下矢印

 

 

ん? 

まさかの保険ナシガーン

直訳されてオカシイのかなアセアセ

 

それとも

SELF INSURED

って個人的に何か保険に入ってる?

 

 

それすら良く分からない言葉です…

どうゆう意味だろうか無気力

 

 

 

交通事故後

よくあるパターンとしては

弁護士を雇い

たとえ相手が保険無加入だったとしても

相手を訴えて医療費や慰謝料を貰う!

という話

 

 

それにはやはりある程度の

勝算グッ

時間時計

お金(成功報酬)札束

が必要と思われます

 

 

 

 

 

我が家は3月末には本帰国予定飛行機

アメリカ生活アメリカも残すところ

3ヵ月を切っていますアセアセ

 

 

鳥の過失が確認されたため

裁判は時間とお金と労力の無駄

ニコの会社の医療保険で

有難いことに全面的に

カイロ(治療)のお世話になっています

 

 

つまりは

鳥は相手を訴えることなく

恐らくこの先

相手も私鳥を訴えることもないでしょう

本当は

ポリスレポートに拘る必要もないし

追加証言を提出したからといって

状況は何も変わりませんにっこり
 
 
自己満足と言えばそれまでです
分かっていますが
それでも最後のあ・が・き!!
とりあえずは
ポリスレポートの追加書類を提出し
今回の事故は相手を訴えず
おわりにします
 
 
 
相手のドライバーは事故後
すぐ私鳥に駆け寄り
警察パトカーと救急車救急車
呼んでくれました
逃走する人も多いそうですね
 
 
正確に何と言ってたか忘れたけど
「とにかく無事で良かった。」
「I’m sorry.」
と謝罪の言葉をかけてくれたのが
印象的でした
 
 
事実としてコレは人身事故だし
前方不注意でウインカー出さないのは
ドライバーとしてはダメムカムカ
だけど
相手も23歳
まだこれからの人生がある方です
事故には十分気を付けて
お仕事頑張ってもらいたいです
 
 
鳥は体の負傷はあるものの
ある意味
電動スクーターで逆走は自己責任
幸い命はあったし
他にやらなきゃいけない事があるので
いつまでもクヨクヨしてられません
 
 
 
 
肋骨のヒビさえ回復してくれたら
だいぶ楽になるのですがクローバー
 
 
 
 
 
 
ふんわり風船星ふんわり風船ハートふんわり風船星ふんわり風船ハートふんわり風船星ふんわり風船ハートふんわり風船星ふんわり風船ハートふんわり風船星ふんわり風船ハート
最後までご一読頂きありがとうございましたチョコ
異国の地で日々私なりに頑張って過ごしています
いいねグッボタンは励みになりますので
ポチッと上差し応援も宜しくお願いします音譜
ふんわり風船星ふんわり風船ハートふんわり風船星ふんわり風船ハートふんわり風船星ふんわり風船ハートふんわり風船星ふんわり風船ハートふんわり風船星ふんわり風船ハート