僕の背中には羽がある

There is feather in my back.

僕の背には羽毛があります。


夜は忍者のゴールデンタイム

It is a ninja's prime time night.

忍者のゴールデンアワー夜である。


そんな装備で大丈夫か?

Is it OK at such equipment?

それはそのような設備でOKか。


今宵はほら2人で1000%LOVE

It is two big talks and is 1000%LOVE this evening.

それは2つの大言壮語で、今夜1000%のLOVEである。


僕と契約して魔法少女になってよ。

Contract with me and become a magic girl.

私と契約を結んで、魔法の力を持つ少女になってください。


ソラのブログ


*日本語→英語→日本語にしてみた。

訳わからん^p^

メンバーと話になった僕の背中には…シリーズ。

翻訳してまた再翻訳してはいけないことが分かったww

気になったのを翻訳してみたら酷い(゜-゜)

わかりやすいものもあれば、訳わからん事になる文章も・・ww

けど、面白いww