「こうしてほしい」と、「こうしなさい」には雲泥の差がある
最近、マグロ君に対して
意図的に使うようにしている言葉
「こうしなさい」じゃなく
「こうしてほしい」と伝えること
似たような口調で同じことを伝えると
「こうしなさい」は100%空気が悪くなる
「こうしてほしい」はだいたい、すんなり聞いてくれる。
「うるさい!やめなさい!」とか
ついつい言いそうになるし
言ってしまったりするんだけど
「今うるさいのは運転集中できないから、やめてほしい」
I wantに変換する。
I wantには
相手へのコントロールがないからだよね。
本当に反応がぜんぜん違うから
驚く。
そんなやりとりが日常化していくと
コントロール言葉を発すると
「今の言い方、とってもよくないよ」
とか言われたりする・・・。
「ごめんなさい・・・」
いつもすぐに謝る。
すると
「いいよ♪」
とか言われて即解決
めんどくさがって
理由を伝えないwantを言うと
「それはなんで?」
と納得するまで聞かれたりする
なんか
健全なコミュニケーションだなあって
思う。
○○しなさい!とか
一方的なコントロールは
子供にはOKって
どっかで思ってた。
なんでだろ?
子供時代に
そういう扱いを大人からうけてたから?
まあ、それはあるよねー。
ふつうにみかける光景。
よく考えると
友達には絶対にしないのに
どこかで
なんで子供にはOKって思ってたんだろ?
大きな間違った思い込みを持ってたな。
彼には全部わからないと、
下に見ていたな。
いや、まじで、めっちゃ失礼やー!
大切な友達と話をするように
マグロ君とも話をしよう
古い概念の親子の垣根は
取っていこう
-
-
梅雨到来!
-
徒歩で送り迎えのマストアイテムがこちら!!
-
-
-
-
オサレママたちに贈る
-
オサレベビーカーのレインカバー
-
-
-
こちらは¥3,000
-
毎日使うものだから
-
オサレで手頃で
-
使いやすいものが入荷しました。
-
-
-
昨年大フィーバーして
-
早々に全国で売り切れて
-
買えなくなっていた
-
こちらのアイテム。
-
-
-
-
6/30までメール便送料無料です。
-
-
-
-
-
-
-
-
よろしければ今のうちに
-
どうぞ
-
-