日本語英語の威力(≧∇≦) | タレント&エグゼクティブ英語発音コーチAiko Hemingway

タレント&エグゼクティブ英語発音コーチAiko Hemingway

アメリカで活躍するための発音の3つのポイント
https://www.hatsuonkyosei.com/3tips-to-sound-more-natural-in-english

こんにちは♡


アメリカ留学して2年目くらいの話です。

私の友達(アメリカ人の)に、「Ai の英語に影響されて、自分の英語が変になってきたよー」と言われたことがあります(笑)。


まず、articles (冠詞) をつけなくなった。

a とか the が必要な単語も、つけなくなってきたそうです。

英語って、articles はとても大切!!

でも、articles をまったく無視して話す私の英語が、、、アメリカ人に移ってしまったー(笑)



それから、LとRを逆にする(*_*)


We are lost! (迷子になったー)

と言いたいのに、私の発音は、We are roast!

I love rice. (お米大好き)

と言いたいのに、私はいつも、I rob lice. と言ってしまう。

日本人(アジア人全体のアクセントですが)は、R と L を見事に逆にしてしまうんです。

これがアメリカ人には面白いようで、みんな私の発音を真似て、R と L を逆にするのが流行りました(笑)



英語が第二ヶ国語の発音は、影響力大きいみたいですてへぺろうさぎ


留学して最初の2年間くらいの思い出でした(笑)