最近、便利な世の中になってきたなー、とつくづく思うこと。
それは、遠隔でもアパートのshowing が可能だということ。
Facetime or Skype で、部屋の隅々まで見学できちゃうんですねー。
とても便利。
私たちが今回探してるのは、duplex
craigslist に載ってる写真を見て、
良さそう、というduplex のshowing をお願いしてます
直接、向こうも私たちを見れるし、
landlord がどんな人たちかというのも見れる
リアルタイムで、部屋のことを質問できるし、
もっとキッチンを隅々まで見たい
というリクエストもできる
実際に足を運んだかのような臨場感があります
個人的感想ではfacetime の方がオススメ
スカイプは途切れ途切れになったり、
電波悪くて切れたりしました。
フェイスタイムは、画像もスムーズ、音声よし、そして回線が切れない
素晴らしい♪
オンラインショーイングは、このようにお願いしてみました。
Hello,
We are interested in your place that was listed on ---.
Are you still accepting applications?
We are a quiet couple, non-smokers, working professionals, and currently in Canada.
As we are moving back to the States in late June, we are looking for a place to live for at least a year. The ideal move in date would be ---
We were wondering if you would be able to give us a walk through on facetime or skype.
Would you please let us know when would be a good time for you?
Thank you very much!
Best,
your name
その物件によっては質問とか書いたりするんですが、基本的にこんな文章です。
今のところ、高い確率でfacetime をしてくれてます
I've never thought of using facetime to show the place.
This is a good idea. Thank you for asking.
って、みなさんに言われました。面倒なリクエストかなと心配だったんですけど、こう言われてよかった ほっ
遠くに引っ越しするときは、facetimeでの見学、便利ですねー(^o^)
それでは今日はこの辺で:)
Have a nice day-!!
無料ニュースレター始めます ブログでは書けない英語発音のこと、アメリカのことをお届けします♪ぜひサインアップしてくださいね。応援よろしくお願いします。
(別ウインドウが開きます)
英語のブログも書いてます♪ life in hawaii and etc.
発音矯正レッスンの依頼は→発音矯正レッスン Accent Reduction American Accent Lesson
翻訳依頼は→英日翻訳、映像字幕翻訳、Japanese translation and subtitles
発音矯正レッスンの依頼は→発音矯正レッスン Accent Reduction American Accent Lesson
翻訳依頼は→英日翻訳、映像字幕翻訳、Japanese translation and subtitles