お疲れ様です!
今日も英会話レッスンでした。
先生はとても簡単な英語でゆっくり話してくれるので、言ってる事は大体分かっている気がします。
が、いざ質問されると答えられない
多分、英語の問題ではなく、日本語でも私が余り意見を言えない事が原因なんだと思います
本日、先生から聞かれた質問は「例えば自分がイメージする完璧に英語を話せるあなたと、今のあなたの違いは何?」という事でした。
え?どういう事?
日本語でもどう返したら良いのか迷うのですが…
何もかも違う?とかですか???
一応思いついたのが↓下記のようなこと。
Now, I say something in English after I translate Japanese to English.
And then I understand what you say after I translate English to Japanese in my head.
I want to understand and say in English without tlansration.
多分時制とか文法も滅茶苦茶ですが、↑上記のような事を伝えるのも今は咄嗟には出来ない頭の回転の悪さ
毎度の事ながら、英会話の前はとても憂鬱になりますね
でも、いつも先生が励ましてくれるので、ありがたいやら申し訳ないやら…
こんな出来の悪い生徒にも付き合ってもらってるのですから、頑張るしかないですね
↓昨日食べたランチ🍙
卵が濃くて凄く美味しかったです♪
お供に読んでた本はこちら↓
なかなか読む時間が取れず、少しずつ読み進めてます🤏