いや~またまた久々の更新です・・・^^;
先日、虎ノ門にあるインタースクールの韓国語短期講座を受けてきました!
いや~インタースクールの講座は難しい!厳しい!・・・ともっぱらの噂みたいですよね。
でも、それは本科の話。
私が受けたのは短期講座で2回だけ、4時間ずつだったんで、かなり楽しく受けられました!
受けたのは「韓国語スピーキング」という会話中心の講座で、この回は受講人数4人。
先生は普段筑波大学で日本語の講師をしているそうで、とっても学びやすい先生でした。
ここで、私はとっても韓国語の上手な日本の方に会いました。
本科にも通っているその人は、仕事で使うわけでもなく、完全な趣味で学んでいるそうなんですが、
とにかく、文章力がとてつもないです!!!
話している感じは、照れ屋さんなのか小声で話すので、あまり韓国語らしく聞こえないんですが(すみません!)
その人が書いてきたレポートのようなものを見たときにほんとうにびっくりしました!!!
私も韓国語を学び始めて早5年。自分なりに頑張って勉強してきたつもりでしたが、その人の書いたレポートの中に使われている単語が全然知らないものばかりで・・・
先生も「Sさん、あなたが受けるって聞いて、なんで受けるの?って思ったんですよ~」(Sさん苦笑い)
って言うぐらいです。
授業もかなりレベルが高くて苦労しました。
今回擬音語、擬態語なども勉強しましたが辞書にも載ってないけどよく使うからすべて覚えるように、といったリストのうち2割くらいしか知らなかったし・・・(T_T)
楽しかったのは同時通訳のようなまねごとをさせてもらったこと!
機内放送のアナウンスとか結婚式のスピーチなどを1行ずつ日本語で読んだあとに韓国語で話すんですけど、
プレッシャーもあってどきどきしましたが、とっても面白かった
あと初めてやったのが自分の声の録音。
自分の韓国語がどんなものか確認するんですが、かなり落ち込みました・・・
もうちょっときちんと話せてると思ったんですけど、実際に聞いてみると違いますね~
自分はまだまだ、努力あるのみだな~とまた実感してしまいました^^;
4月からのレギュラークラスを受けようかなと、先日レベルテストなるものも受けてきました。
これも難しかった・・・(_ _。)
レベルテストには韓国語ネイティブの人もいて(日本語の通訳を目指されているようです)、なんだか不思議な感じでしたね~。なので、テストも韓国語→日本語と日本語→韓国語の二つの翻訳があったり、なかなか面白いテストでした。でも問題の量が多くて全部解けなかった・・・
テストの結果が出たら受けられる講座が絞られてきますが、曜日を好きに選べないのでその具合で本当に受けるかどうかを決めようと思っています。
インタースクールの受付には、長野五輪やワールドカップ実行委員会からの賞状が飾ってあって、きっと通訳要員としてお仕事したんでしょうね。
ゆくゆくはそういうのもお手伝いとかできるといいな~
先日、虎ノ門にあるインタースクールの韓国語短期講座を受けてきました!
いや~インタースクールの講座は難しい!厳しい!・・・ともっぱらの噂みたいですよね。
でも、それは本科の話。
私が受けたのは短期講座で2回だけ、4時間ずつだったんで、かなり楽しく受けられました!
受けたのは「韓国語スピーキング」という会話中心の講座で、この回は受講人数4人。
先生は普段筑波大学で日本語の講師をしているそうで、とっても学びやすい先生でした。
ここで、私はとっても韓国語の上手な日本の方に会いました。
本科にも通っているその人は、仕事で使うわけでもなく、完全な趣味で学んでいるそうなんですが、
とにかく、文章力がとてつもないです!!!
話している感じは、照れ屋さんなのか小声で話すので、あまり韓国語らしく聞こえないんですが(すみません!)
その人が書いてきたレポートのようなものを見たときにほんとうにびっくりしました!!!
私も韓国語を学び始めて早5年。自分なりに頑張って勉強してきたつもりでしたが、その人の書いたレポートの中に使われている単語が全然知らないものばかりで・・・
先生も「Sさん、あなたが受けるって聞いて、なんで受けるの?って思ったんですよ~」(Sさん苦笑い)
って言うぐらいです。
授業もかなりレベルが高くて苦労しました。
今回擬音語、擬態語なども勉強しましたが辞書にも載ってないけどよく使うからすべて覚えるように、といったリストのうち2割くらいしか知らなかったし・・・(T_T)
楽しかったのは同時通訳のようなまねごとをさせてもらったこと!
機内放送のアナウンスとか結婚式のスピーチなどを1行ずつ日本語で読んだあとに韓国語で話すんですけど、
プレッシャーもあってどきどきしましたが、とっても面白かった
あと初めてやったのが自分の声の録音。
自分の韓国語がどんなものか確認するんですが、かなり落ち込みました・・・
もうちょっときちんと話せてると思ったんですけど、実際に聞いてみると違いますね~
自分はまだまだ、努力あるのみだな~とまた実感してしまいました^^;
4月からのレギュラークラスを受けようかなと、先日レベルテストなるものも受けてきました。
これも難しかった・・・(_ _。)
レベルテストには韓国語ネイティブの人もいて(日本語の通訳を目指されているようです)、なんだか不思議な感じでしたね~。なので、テストも韓国語→日本語と日本語→韓国語の二つの翻訳があったり、なかなか面白いテストでした。でも問題の量が多くて全部解けなかった・・・
テストの結果が出たら受けられる講座が絞られてきますが、曜日を好きに選べないのでその具合で本当に受けるかどうかを決めようと思っています。
インタースクールの受付には、長野五輪やワールドカップ実行委員会からの賞状が飾ってあって、きっと通訳要員としてお仕事したんでしょうね。
ゆくゆくはそういうのもお手伝いとかできるといいな~