鯨構文などもはや使われていない、という人がいたが | 英文訓読法で読む 老人と海 今度こそ!

英文訓読法で読む 老人と海 今度こそ!

今度こそ、ヘミングウエイの老人と海を英語で全部読んでやるぞ、という高いお気持ちをお持ちの方、集合。

 

 日本の英語教育はけっこう滑稽なことを教える、という論調があった。

そのうちの一つが、「鯨構文」と言われるもの。

比較級の構文で、結構難しいものであった。

日本の文法英語を批判する人はよく「鯨構文などない」ということを言っていた。

まずその鯨構文を紹介しよう。 

新々英文解釈研究(山崎貞著 研究社) 18 からである。

 

 

 

 使われていないのかな、と思ったら、エドガー・アラン・ポーの「黒猫」に、堂々と使われていた。

 

 

けれども、私は、自分の魂が生きているということと同じくらいに、天邪鬼が人間の心の原始的な衝動の一つ ―― 人の性格に命令する、分つことのできない本源的な性能もしくは感情の一つ ―― であるということを確信している。


 

 

 このような文章は「鯨構文」をきちんと勉強していないと訳せない。

 今の英会話勉強だけでは、このような文章は訳すことはできないだろう。

 このようなものをしっかりと勉強していないと、訳は覚束ない。

 そんなことばかりやっていて英会話はどうするのかだ、という人がいるかもしれない。

 英会話は慣れると出来る様になるという類のものである。

 鯨構文は勉強しないと絶対に出来ない。

 だから、英会話主体の勉強では上限が定められてしまいかねない。

 もっとも、ハウスボーイ(家政婦)には、鯨構文など必要ない。

 故に私は今の中学、高校生が盛んにやっている、5択英会話主体の英語を「ハウスボーイズ・イングリッシュ」と呼ぶのである。

 私が勝手に言っているのではない。

 英語塾や予備校の先生も言っているのである。

「生徒にこのような勉強(5択英会話)だけでは、後々英語で苦労するよ」と言っているそうだが、受験生にとってみれば、共通テストの英語の配点がヒアリング5割だからやらざるを得ない。

 勢い、英検2級でも取れば、結構有力な私大でも、英語の試験免除、とか、9割と認める、という大学も多いそうだ。

 英検2級・・・高校卒業レベルというが、英文法など大した知らなくても通る様だ。そのような人も実際に知っている。

 英会話主体の勉強ではハウスボーイにしかなれない。

 英文法主体にして、しっか李と英文を精密に読む能力を身につける。 

 このような人が、会社や人から頼られ、ひいては英語で金を稼げる様になるのだろうな、と思う。 

 

 

 

伏見啓明整形外科公式サイト  ブログ総もくじ  英文訓読法について