今日28日の午後3時に、ソウルで「Big Bang ビックショー3D」の試写会が開かれました
ではその様子が書かれてある記事の一部を韓国語で
이날 그룹 빅뱅의 멤버 탑(TOP)이 시사회 전 무대인사에 참석해 기존의 카리스마 넘치는 이미지와는 상반된 장난끼 넘치는 모습으로 많은 취재진들과 팬들의 눈길을 끌었다.
この日、グループBig BangのメンバーT.O.Pが試写会前の舞台挨拶に参加し、既存のカリスマあふれるイメージとは相反するかなりのいたずらっ子ぶりな様子を見せ、取材陣とファン達の目を引いた。
스포츠서울닷컴より
http://news.nate.com/view/20110128n17130
それではお勉強を少し
1行目と2行目に2回出てきている・・・
카리스마 넘치는 이미지と、장난끼 넘치는 모습の넘치다に注目してみましょう
넘치다には、①(液状のものが)こぼれる、あふれる②(感情が)あふれる、そして③ある一定の基準以上になる、過ぎるという意味があります
ですので上だと、基準を過ぎてあふれる・・・などの意味で訳していくといいかと思います
(名詞)+넘치는 (名詞) ・・・ ~ あふれる ~
とくに決まった表現とかではないのですが、この形で覚えておくと何かと使えることがあったりします
前後に名詞を入れるだけでです
例えば
에너지 넘치는 사람・・・エネルギーのあふれる人
센스 넘치는 패션・・・センスあふれるファッション
思いついたもので是非例文を作ってみてくださいね
この「Big Bang ビックショー3D」ですが、1年前の1月29日に「2010Big Bangライブコンサートビックショー」が、最高の音響で、本当にリアルな感じで見られる映画なんだそうですよ
是非観てみたいけど、映画館、今はいけないからなあ