イ・ジュンギさんが、5月3日に陸軍訓練所に入所してからもう5週間がたち。。。
6月11日の今日、国防広報院の広報支援隊員に選抜されたという記事がありました
選抜の理由は?
映画やドラマなどを通じて大活躍し、国民たちに愛されてきた実力派俳優で、多様な才能を持つ万能エンターテイナー。その才能を生かして様々なプログラムで活躍してくれることを期待してのことだそう
かなりの高評価
それにファンの方たちにとっても朗報ですよね
では具体的にどんな活動をするのかというところを韓国語で
“이준기 이병은 홍보지원대원들과 함께 국군방송 TV나 라디오 프로그램 등을 진행하거나 국내 최장수 공개방송 위문열차를 통해 전·후방 장병들을 찾아가 위문하는 등 장병들의 사기를 진작시키고 다양한 문화욕구를 채워주기 위해 최선의 노력을 기울일 것으로 기대한다”고 전했다.
『イ・ジュンギ二等兵は広報支援隊員と共に国軍放送TVやラジオ番組などを進行したり、国内最長寿公開放送である慰問列車を通じて将兵らを訪ね慰問するなど、前方・後方 将兵らの士気を奮い立たせ、また多様な文化欲求を満たすために、最善の努力をつくすことが期待される』と伝えた。
bntnewsより
その他、訓練の間も芸能人であるということとは関係なく、訓練に集中したことはもちろんですが、雰囲気が常に和気あいあいとなるように努めて、他の人のお手本になっていたとも書かれていましたよ
すごいな
そして何より、軍にいる間もイ・ジュンギさんの姿を見るチャンスがありそうってことがうれしいですよね
さてさて最後に韓国語ピックアップ
홍보지원대원들과 함께
の과 함께 がはじめの行にあるのが分かりますか?
(名詞)와/과 함께 ~と一緒に、ともに
前に名詞をつけて、
パッチムがないときは와 함께、
あるときは과 함께を使います。
例えば・・・
友達と一緒に 친구와 함께(パッチム無し)
先生と一緒に 선생님과 함께(パッチム有り)
簡単ですね~
是非覚えてみてくださいね