Aplle、Iphone4S の型番4Sの意味は”For Stave"
昨日よりIphone 4Sの予約が始まった。
今回からKDDIの参入によって、ソフトバンク単独での販売ではなくなる。
この4S、そのアップルの前最高経営責任者(CEO)のスティーブ・ジョブズ氏の死去にちなんで、for Steve の略であるという説もあるそうだ。
彼は、世界を二度変えたといわれる型破りな経営手腕を発揮した。
人と違う生き方、やり方を行うと、嫉妬され、さまざまな妨害を受けることがある。
ゴシップ誌ののりで、ありもしないことをでっち上げたれたり、そういう思いを必ずと言っていいほど受けることになる。
成功を収めればその最中にはなおさらそれが強くあらわされるものである。
今朝の朝日新聞朝刊の天声人語に、彼がスタンフォード大学の卒業生に「バカであり続けよ!」(Stay Foolish!)といったことが語りぐさになっているとあるが、空手バカ、柔道バカ、など、その道一筋にバカになるという意味だろうが、その真の意味合いを理解できる人がどれだけいたのだろうか?
Think different,Stay hangry and Stay Foolish
もし訳すのなら、固定概念にとらわれず、満足せずに、追及せよ!
とでもすればよいのだろうか?
もしかすると、周囲からの攻撃によるストレスが彼の寿命を縮めてしまったのかもしれない。
型破りは私も好きだ!!