Theory of love OST記事まとめ
第一弾です。

曲が聞こえてくるだけで刹那さが
込み上げて来る、秀逸のOSTたち。

自分なりに意訳してみましたが、
歌詞を訳すのは難しい。
ちょっとセンスがないので、誤訳や雰囲気壊してたらご容赦下さいね。

※英訳の歌詞、動画等お借りしました。

🔶🔶🔶

今回の曲はコチラダウン
Keahm Ngiap Dung Tee Scoot
The Loudest Silence
Artist: Getsunova
Album: Single
Year 2018

オリジナル

OffGunカバーヴァージョン

(Off)
Mee kum bahng kum tee gep ngiap ngun
There are some words that I've kept silent about
僕が心にしまってる言葉がある

Koy tao ror wun tee kuan bauk kum nun
Wating for the day that I should say it out
切り出す日を待ってるんだ

Hai tur dai rup fung
For you to hear
君に聞いてほしくて

Yung payayahm yung tum took tahng pahn mah saen nahn
I still try, I still do everything, for so long
とても長い間
いろんなことをずっとやってきたよ

Peua ja seu bpai hah hai tur dai roo seuk
To communicate it for you to feel it
君にその言葉を感じてもらおうと

(*)
Date ying tum tao rai glup meuan wah tur mai son
But however more I do, it ends up like you don't care
でも僕が伝えようとすればする程
君は素知らぬ風さ

Ying tum kae nai ying gert kum tahm na jai
However more I do, the more questions arise in my heart
伝えようとすればする程
僕の心に迷いが生じる

Bpen kwahm ngiap tee dung kahng nai 
It's the Loudest silence inside
心の中に溢れる言葉を抑えこんで

(**)
Tur koey too seuk mai dai yin bahng mai
Do you ever feel it? Can you hear it?
君はそれを感じたことがある?
それが聞こえてる?

Siang kahng nai tee dung dtagohn chun ruk tur
The loud voice inside shouting that I love you
心の中で大声で叫んでるんだ
君を愛してるって

Gep ao wai kahng nai reuay mah dtalaut
I've always kept it inside
僕はいつも心の中に
その言葉をしまってる

Roo seuk mai dai yin bahng mai
Do you feel it? Can you hear it?
君はそれを感じたことがある?
それが聞こえてる?

Ruk tee chun nun yung mai koey dai poot bpai
The love that I still have never spoken it out
まだ思いきって
言ったことのない愛を

Gep ao wai kahng nai hua jai dtalaut mah
I've always kept it inside my heart
僕はいつも心の中に
その言葉をしまってる

Bpen kwahm ngiap tee dung tee soot nai jai chun
It's the loudest silence in my heart
心の中に溢れる言葉を抑えこんで

Bpen kwahm ngiap tee dung tee soot nai jai chun
It's the loudest silence in my heart
心の中に溢れる言葉を抑えこんで

(Gun)
Kuan tum yun gngai dtaung nahn tao rai
What should I do?  How long must it take
どうすればいい?
どれくらいかかる?

Tur ja kao jai wah took sing tee chun toom tayu pror ruk tur
For you to understand that everything I've devoted to you was because I love you
君にわかって欲しくて
すべてを捧げてるのは
君を愛してるから

(*,**)

(**二人で)

🔶🔶🔶

相手に愛してるって伝えたくて
色々頑張ってるけど、すれ違って伝わらず空回り。

伝えたいけど、どうしていいか
わからない。
言い出せずただ黙っている..

みたいな、刹那い片想いの曲だと思うのですが💦
私の脳ミソでは上手く訳せませんでした。

特にこのフレーズ、
It's the loudest silence in my heart
かなり意訳したんですが、ちょっと解釈違うかも💦

🔶🔶🔶

この曲、第6 話で聴けますので
動画貼っておきます。
(胸が痛いシーンですねえーん...)

4:36~5:45あたりです