【満員御礼!初級大人の英会話】なんとその差は35?外国人のお財布事情とは?
 
 
いつもご訪問いただきありがとうございます♪ 大阪天王寺、中央区、阿倍野、東住吉、平野区「親子でふれあう♥子ども英会話」 関西イングリッシュクラブ (Kansai English Club)主宰・講師のハルちゃんです。

 

 

26日は、今年最後のレッスンでした。

年末年始、忘年会やお仕事で忙しい中・・

なんと嬉しいことに満席となりました♪

 

*気軽に空いた時間に参加してもらいたいと思い、教室は参加型。

なので、当日にならないと何人か把握できないんです(><)

 

 

 

今回は旅行先、海外で必ず使えるフレーズ。

 

 

 

<レストランのお会計>

 

"I'll pay by ○○,"

 

「支払いは○○でお願いします」

 

 

 

話は少し逸れますが、みなさん「注文したものと違ったものが出てきた!」なんて苦い経験ありませんか?

 

例えば、よく聞くエピソードがこちら↓↓

 

「コーラが欲しいのに、コーヒーが出てきた!」

 

 

 

これ!!かなりショックですよね?

 

スカッとした炭酸が飲みたいのに、アツアツの苦いコーヒーが出てくるのですから。。

 

 

➡でも、ここは日本人。

大人しくそのまま飲んでしまうんですよね(><)

あ~ちょっと切ない!

 

 

 

 

ここでポイントは⇒コーラーの呼び方なんです!

 

 

英語では、Coke(コーク)もしくは、Coca-cola(コカコーラー)と言います。

そうなんです、あの赤~いロゴを見てみてください。

そこにはっきりと書いています!

これさえ覚えていれば、多少発音が違ってもきっと通じるはず!!

 

そもそも、なんで日本人はコーラーにしてしまったのか素朴な疑問ですが・・

 

 

 

 

話は戻り、海外で会計するときって緊張しませんか?

 

 

しますよね!!

 

 

まずは「注文」といった難関を突破したあと、その次にまだやるべきことが帰るときです。

 

日本のようにお会計は伝票を持って終わり・・ではないですからね。

 

 

主にテーブルチャージが多い海外では、まずは定員さんを呼ばないといけないのです!

 

これ、相当勇気がいります!!

 

 

 

 

でも大丈夫!!

 

 

この一言さえ覚えていればOK!

 

 

"Check, (Bill) please!" 「伝票お願いします!」

*bill とは、イギリス英語

 

 

続けて、きっとこう聞かれます。

 

"How will you like to pay?" 「お支払い方法は?」

 

 

 

さぁ~て支払い方法、何があるでしょうか?

 

 

 

"I'll pay by ○○.” 

○○を下記の項目に当てはめて、色んなパターンを声にして言ってみましょう。

 

 

① Cash 

② Credit card (master, visa, JCB, Amexなど)

③ Traveler's check

④  Debit card

 

・現金

・クレジットカード

・トラベラーズチェック

・デビットカード

 

 

まだまだ現金が主流な日本。

 

海外ではどうなんでしょうか?

 

 

 

~ここでちょっとしたマメ知識をご紹介~

 

<欧米では現金を持ち歩かない習慣>

 

そんな外国では、あまり現金を持ち歩かない習慣があります。

常に財布はシンプルで、数枚お札が入っている程度。

 

コインすら持ち歩かない!

お釣りをもらうと、寄付金箱やチップ箱へ

そんな光景をよく見ました。

 

更に、財布すら持たず、直接お札をポケットっていう人も多いです。

 

そのお陰で、大きな声では言えませんが・・

私は2度ほど目の前にお札が飛んできた夢のような経験をしました~。

5000円、2000円ほど得しちゃいました!!

 

 

一方外国から見た日本とは?

 

 

<カードが多い日本>

 

そうそう、日本で生活して以来カードでパンパンな私の財布。

どこもかしこも、ポイント!ポイント!

 

そして、病院の診察券も何とかしてしてほしい~

よく忘れたりしませんか?←私だけか・・

 

これ!当たり前の日本では、外国人からしたら独特な光景なんです!

 

 

またあのお会計時に使うトレー!

これも日本の文化ですよね。

 

 

 

 

 

ちなみに、「割り勘」って英語でご存知ですか?

 

 

"Let's go Dutch!"

 

少し前までよく使われていた表現の一つ。

オランダ人は割り勘が多いから、という意味合いから来ているみたいですが最近ではあまり使わないみたいです

 


では、一般に使われているフレーズとは

 

"split the bill"

 

≪split=「割る」≫

≪the bill=「勘定書」≫

 

 

これらを合わせて日本語の「割り勘」となるようです。
 

 

例えば、何か友達がしてくれたのでご馳走したいと思ったけど・・


A: Let me get it.  I owe you. 
B: Let’s split the billYou’ve done a lot for me, too.


A:払わせて~。手伝ってくれた(借りがある)んだから。
B:割り勘でいいよ。そっちだって、いろいろよくしてくれたんだから。

 

 

海外のお友達が日本に遊びに来てくれた時や、遊びに行ったときにご馳走する時に使えるフレーズですね!

 

*****************************

 

ところで今年最後となったレッスンですが、ここでも色んな新しい出会いが今年1年ありました♪

 

中でも、最年長のと~ても素敵な80才の方と、15才の現役高校生(親子で参加)。

 

なんと年の差35才の生徒さん同士が同じ教室にいるのです!!

 

なんて、素晴らしい~!!

 

両二方に大きな拍手をお送りしたいです♪

 

 

 

 

いくつになっても、いくつであっても、自身の目標をきちんと持てること!

 

そして、それを躊躇なく実行されていること。

 

それはみなさんに言えることですが、英語に限らず常に何かチャレンジしてみようと思う気持ちが大切であり、その第一歩を踏み切った人たちばかりです。

 

そんな方々に囲まれ、来年もみなさんの思いを実現へ少しでもお手伝いできるように、日々精進して参りたいと思います!

 

 

ところで最年長のCさんにお年をお伺いしたところ・・・

"I forgot!" (そんなの忘れたわ!) と軽~くジョーダンで交わされました。

 

大変失礼いたしました(><)

 

 

 

親子でふれあいたのしく「使える英語」が身につく

~阿倍野区、東住吉区、中央区、平野区
関西イングリッシュクラブ★親子英会話教室・ママのための子育て英会話

<親子英会話レインボーサークル>


阿倍野教室

平野教室

堺筋本町中央区教室

 

≪親子英会話教室≫

 

東住吉教室
受講者さまの声

 

≪ママの子育て英会話♡」

 

教室概要

お申込みフォーム

受講者ママの声

 

 

○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●

 

関西イングリッシュクラブ💛「親子でふれあう英会話」

お申込みフォームWEBサイト

Facebookページ
ラブレター abcbaby.englishclub@gmail.com

クローバー「関西イングリッシュクラブ」お問合せフォームクローバー

 

 

みなさんのお気持ちでいつも元気をもらっています。

↓↓ポチっと応援よろしくお願いしますキラキラ

 

 
英語育児 ブログランキングへ