「Non ti scordar di me」(忘れな草)は、有名な美しいイタリア歌曲
27日(水)のおたまじゃくしで歌います♪
最後のFの音が余裕を持って出せるかどうかですね♪
下記はネットからのパクリですが、コピーできるということは
著作権上問題ないのでしょうかね??
忘れな草の花言葉は
「私を忘れないで」「真実の友情」「誠の愛」
ドイツの伝説が名前・花の言葉の由来だそうです。
昔、恋人同士の騎士と乙女が、ドナウの川岸を散歩していた。
乙女は、川面を流れる一束の青い花をみつけ、それをほしがった。
恋人の願いをかなえようと、騎士はすぐに川に飛び込んだが、
流れは思いのほか早く、青い花に手が届いたその時、
騎士は急流にのみこまれてしまう。
重いよろいで体の自由がきかない騎士は、自分が助かる見込みがないことを悟り、
最後の力を振り絞って恋人に花を投げながら「私を忘れないで!」と叫び、
流れに吸い込まれてしまった・・・・。
乙女は騎士との約束を守り、生涯その花を髪に飾り続けたという。
「忘れな草をあなたに」(1962)は、
菅原洋一、倍賞千恵子の歌でヒットしましたね♪
