ドラマ「Eye Love You」
いよいよ明後日は第2話放送ですね。
第1話放送の心の声、聞き取れなかった部分
TVerでチェックしないと
と思ってはいるものの
ズルズルと後回しに
そういえば・・・
テレビ機能の字幕表示ってどうなってるんだ
ふと、そんな疑問が湧いた
ハングルは無理だろうから
もしかしてカタカナ?
それか『・・・』こんな感じ?
何て考えながら
字幕【入】にしてみると…
テオの韓国語の心の声は
(韓国語の心の声)
と表記されてました
ハハ、そのまんま…
わかってスッキリした事だし
おとなしくTVer見ることにしよう!