ラブ・イングリッシュ: 1D編 | ハリー杉山オフィシャルブログ「Bitter Sweet Symphony」Powered by Ameba

ラブ・イングリッシュ: 1D編

photo:01



ハロハロ~

幕張行ってる人行ってきた人いるかな?

1Dの来日。。it's simply incredible..凄まじい。。

以前来日した時 ラヴ・イングリッシュを聞いた時が懐かしい!!

皆ハリーが教えてくれたラヴ・イングリッシュ覚えてるかな?

180度のターンからの~

"Come to me"

"こっちにおいで"

DIRECTIONERにとってはもう言葉が出ナイスワン!ぐらいの一言だったでしょう!!

そして今回の来日!

Twitterなどで、BOYSにかける言葉をイギリス英語に訳すとなんて言うの?と言うクエスチョンが沢山!!

特に"大好き!" "I love u"などを超える愛情表現がほしい!と言う事で

もしBOYSに会った場合こんなラヴ・イングリッシュはどうかな?

わかりやすく、どシンプルです!!

1. "I adore you"
"adore"とは "like"の最上級!!本当に本当に心底好き過ぎて辛いぐらいな時使いましょう!!ちなみにフランス後に訳すと"Je t'adore"になりますがフランス語では"人として好き"というニュアンスが強く、Je t'aimeのほうが"愛してる"に近いです。

2."You set my heart on fire"

文字通り"あなたは私の心に火を付けたわ!"直訳すると若干ダサいですが、イギリスだと定番です。

3. "You turn my world upside down"

"あなたは私の世界をひっくり返す!"直訳すると???だらけでなんやねん?どういう事?意味わからん!!のオンパレードだと思うけど。。

好きな気持ちが抑えられない時に使う、"i'm crazy for you"のオシャレな言い方かな!

ちなみにNGとして海外で良く聞く" I WANT YOUR BABIES"はアウト 笑 どんだけダイレクト 笑 ふりじゃないからね lol

それでは良かったら使ってみてね!!

他のイギリス英語はハリポタ祭り!で紹介してるよ!

https://harry.jointv.jp/niceone

それでは Have a lovely Sunday evening!!

言うしかナイスワン!!!




iPhoneからの投稿