ハリー`s イングリッシュ:Part 1 | ハリー杉山オフィシャルブログ「Bitter Sweet Symphony」Powered by Ameba

ハリー`s イングリッシュ:Part 1

photo:01



Hello Hello~

大阪帰り551蓬莱の豚まんにはまってます。ハリーです。

あの皮の甘みと何とも言えない肉汁。。。ヘブンRollingStones

さてさてハリー`s イングリッシュ沢山の質問ありがとうございます!!!

皆さん良い所突いてきますね~

と言う事で僕が今回答えるのはリンクされているこちらの2質問!!!

"でじ”さんからの”よく外国人のツイートの文末に使われてる"xx"とは?”

"L!ttLe 卍 SpaЯk"さんからの ”よくOne Directionのfacebookのタイムラインの最後に、
<3が付いてるけどこれは何?”


答えさせて頂きます!!!

まずよくメールの終わりにある”xx"

これは”キス”の意味で言葉に出すと"KISSES"です。

階級関係なく、老若男女関係無く、彼氏彼女の関係でもなくても使える超スタンダードなメールなどのシメです!

日本語に訳すと”またね~”と同じ感覚かな!!

”キス”となると日本人からしたら彼女や奥さんなど、自分にとって大切な人にしかしないのが世間一般のイメージ。

ただイギリスではどちらかと言うと挨拶の印象が強く、初対面の女性に対してもある意味礼儀だったので自分もチークにしてました (ただし他国でやるとガッデム状態に!!!18に日本に帰国した僕も大変な誤解を招いてカオスになりました 涙)

そして1Dも良く使ってる”<3”

これは"LOVE"と言う意味です。”<3” 90°左に回転するとハートになるでしょ?

"XX"と同じで、”<3”は”またね”と同じ意味を持ちます。

たとえば

”じゃぁ今日も一日頑張って。大好きだよ”とメールの終わりで書く場合。

僕だったら

"Have a lovely day, take care. I<3 xx. " と書きます。

I<3 = I LOVE YOU

どうでしょう?わかったかな?

Give it a go!! why don`t you use it!?

これからも定期的にこのコーナーやるのでよろしくです!!

ナイスワン!!!