Happy New Year, everyone!
I trust you all had a wonderful winter break and are now geared up for the challenges that the new year brings.
In this edition, I'll be introducing some distinctive British slang:
こんにちは。アラン・モリスです。
みなさん、有意義な冬休みを過ごし新年がもたらす挑戦に向けて準備を整えていることと思います。
今回はイギリスの独特なスラングをいくつか紹介します。
1. Bee’s knees: An expression denoting excellence and is unrelated to actual bees or knees.
1.ミツバチの膝 優秀さを表す表現であり、実際の蜂や膝とは無関係です
2. Don’t cry over spilt milk: Employed when someone makes a mistake or accidentally breaks something. The underlying message is not to dwell on it because there's nothing that can be done.
2.こぼれたミルクのことを嘆かないで!:誰かが間違いを犯したり、誤って何かを壊したりしたときに使われます。根底にあるメッセージは、できることは何もないので、それについてくよくよするなということです。
3. Dosh: Slang for money.
4. Jim jams: Slang for pajamas. For instance, "I think it's time to put on my Jim jams and hit the hay – I'm exhausted."
4. Jim jams: パジャマを意味します。
5. Naff: Used to characterize something of poor or inferior taste. Example: "I don't like my flat; the furniture is a bit naff."
5: Naff: 何か劣っているもの、味が劣っているものなどに使います。
6. Piece of cake: Describing something as a "piece of cake" implies that it is easy to accomplish. For instance, you might say, "This essay is a piece of cake."
6: Piece of cake : 簡単なこと
7. Quid: Slang for one pound sterling.
7: Quid : ポンド
8. Wonky: Signifying something shaky or unstable, applicable to both people and objects. For example, you might say a chair has a wonky leg.
8: Wonky : 何か不安点なものを意味します。例えば、椅子の脚がぐらぐらしているなど
That wraps it up for this week!
Alan M.
以上です。それでは。
アラン・モリス
**************
春の会キャンペーン
■キャンペーン期間:2/1~3/22
■特典
期間中、最大で4回無料で体験授業を受けられます
入会の場合には、入会金が半額に
このお得なキャンペーンをお見逃しなく。
体験授業へのお問合せは下記までお願いいたします
**************
~本物だから、だんぜん楽しい!!~
幼児~大人までの外国人による英会話スクール⁺日本人講師による英検取得クラス
富士市国久保3-1-10 2F
月~金 12:30~21:30 祝日)土、日 駐車場20台完備
無料体験授業、随時受付中。下記又はウェブからお問い合わせください。
URL) https://www.hario-english.jp
TEL)0545-53-8181
MAIL) info@hario-english.jp
HARIOのインスタ