前から「おもてなし」とは何ぞや?と考えていました。
みずから「おもてなし」をアピールする傾向は
いかがなものか?
そう思うのは私だけでしょうか。
お客様もそのニーズも千差万別、
ケースバイケースなんで、
考えれば考えるだけ??
そういえば、英語でホスピタリティっていうし・・・
スポーツでもホスト国とかいいますね。
それにホスピタルにホテル
これって語源は同じようです。
調べたところによると語源は
古いラテン語の「hospes」=客人の保護者
派生した語句を考えていると、
「おもてなし」のイメージが具体化してきました。
「普遍的」もいまいち意味が掴めなかったのですが、
ジェネラル(General)「一般的な・総合的な・普遍的な」
「将軍・総督・司令官」
ユニバーサル(universal)「普遍的」
ジェネラルやユニバーサルのほうが馴染みがあります。
ちなみに「忘我」=トランス(trance)
エクスタシー(ecstasy)
「無我夢中の状態・宗教的体験における神秘的な心境」
これはイメージに開きがあります。私には、
「忘我」は考えすぎたり、作業に熱中するイメージなのですが・・