日本人の民度が下がっている感じがする。優れたオリンピック選手やサッカー選手が試合で負けると、コメント欄には容赦のない批判的なコメントが並ぶ。書き込んでいる人は、今まで、選手がどれだけ苦労したかも知らないのに、お茶を飲みながらPCの前で、ただ書き込むだけである。どんな人が書き込んでいるのだろうと調べたことがある。30代、40代の人が書き込んでいるらしい。恐らく、仕事でストレスがかかっているのだろう。

I feel that the Japanese people are declining. When a good Olympic or soccer player loses a match, the comments section is lined with relentless and critical comments. The person writing is just writing in front of the PC over a cup of tea, even though he doesn't know how hard the players have been. I have investigated what kind of person is writing. It seems that people in their 30s and 40s are writing. Perhaps the work is stressful.

 

日本人の悪い面が出ている。The bad side of the Japanese is coming out.

 

確かに、昔からそういう傾向にあった。3人の女の人が集まると政治を始める。2人が1人をいじめる。

Certainly, that has always been the case. Politics begins when three women get together. Two people tease one.

 

小学校、中学校でもいじめがはやっているらしい。でも、これは結局子供が大人を見てまねしているからであって、大人が悪いのである。政治を見ても、口だけで、やっていることは全然違う。ドラえもんで例えるならば、子供のころは、出木杉君になりたいと思っていたはずなのに、大人になったらスネ夫ばかり。

It seems that bullying is also done in elementary and junior high schools. But this is because children are imitating adults after all, and adults are bad. Looking at politics, what you are doing is completely different just by mouth. If you compare it with Doraemon, when you were a kid, you would have wanted to be Dekisugi-kun, but when you grow up, you're just Suneo.