友達が海外に移住しました。


バンコクです。



『バンコク』 は英語名で、


タイ語の正式名称は


クルンテープ・プラマハーナコーン・アモーンラッタナコーシン・

マヒンタラーユッタヤー・マハーディロック・ポップ・ノッパラット・

ラーチャタニーブリーロム・ウドムラーチャニウェートマハーサターン・

アモーンピマーン・アワターンサティット・サッカタッティヤウィサヌカムプラシット


と言うらしい。


(みんな、今、全部は読まなかったでしょ。)


(読んでないの、バレてんだからね。)


一生、覚えられないと思います。


略して 『クルンテープ・マハーナコーン』 。


嘘だったら すみません。



まあ、


友達が タイの バンコクこと、クルンテープなんとかに


移住したわけです。



肌の 驚くほど白い彼女が、


そんなに赤道に近付いて平気なんだろうか


と 心配です。



しかも。


昨年の11月、出産して。


しかも。


それが双子。



赤ちゃんって、


そんなすぐに飛行機とか


乗れちゃうんですね 目



その彼女から、


『JUST MOVED』 の葉書が届きました。


消印を見ると、


出発当日に関西空港で出したみたい。


まだ 『引っ越してる途中』 じゃん。



はなブタネコ には、


『子供が双子』 という友達が、


なんと3人もいます。



今、書いていた友達。


旦那さんの転勤でタイへ。


もうひとりは


旦那さんの転勤でフランスへ。


もうひとりは


日本にいます。仙台に行きそうだったけど。


(仙台もいいところですね。)

(青葉城から城下を見守る 正宗公の騎馬像。格好良かった)

(牛タンおいしいし。)



タイに行った友達からのメッセージは


遊びにきてよーーー。


でした。


なんとか頑張って 行ってみたいです。



葉書の隅に


『日本住所はそのままです』


と書いてくれていました。



でも。


はなブタネコ 、キミの日本の住所、知らないし汗