おはようございますニコニコ


息子、新たにbutを使い始めました。



こんな感じです。



This same Blippi tractor, but it’s green, but it’s not red.

おそらく、
This is the same tractor as Blippi ‘s, but this is green and not red.
みたいな事が言いたい。




はい。


支離滅裂でございます。



ただ、
逆接の意味でつかっているであろうことが推測されるので、
その意味では、大きな前進だと思いますニコニコ




まぁ、そもそも
日本語でも逆接使って話せているかと言われるとかな〜り怪しいので笑い泣き





これで接続詞は3つになりました。

And
Because
But

です。


結構良い感じなんじゃないかな?




これから複雑な重文をどんどん話せるようになって欲しいので、
接続詞とその正しい使い方は大切にして行きたいです。ニコニコ



そういえば、because(理由)の接続詞は、
日本語ではまだ出てないなぁ。
まぁ英語での使い方も怪しいのですがね。



日本語優位でも
英語の接続詞が先行することってあるんだろうか?



2歳児の場合は
言語の習得段階なので、ある程度の2言語環境にいるとあり得るのかもしれないですよね。
それだと嬉しいなぁ。



やっぱり
英語の方が論理的な内容が話せる・書ける
と私自身は感じているので、
息子にもそれを促したいなぁと思っています。



全国学力・学習状況調査(小学生)では、
やはり論理的思考力の部分が非常に弱い(特にうちの都道府県では)ので、
幼い時から論理的に物事を思考し、伝える事を
その都度意識した育児をしたいですね。