最近、雑貨をつくるのにフランス語を入れたりしてるんだけど、


すっごく難しくてなかなか翻訳ができません。




でも、すてきな言葉は沢山あってフランス語もいいですよねぇ~。




実際フランスに行ったときは、フランス語は殆ど話せませんでしたが。。。。


でも、1週間も滞在すると、自然と簡単な単語などは耳に残っていましたね。




さて、今日のお題。




フランス語と日本語の不思議関係なんですが。






みなさんもご存じの方もいらっしゃるかと思いますが、








まず、




フランス語では≪母≫のことをmère(メール)といいます。


また、≪海≫のことはmerと書いて同じ発音なんです。


フランス語の中では、「母の中に海がある」というわけです。




意味わかります???


説明不足で分かりにくいかも。




で、




日本語ではという漢字の中にがあるように、


「海の中に母がある」となります。






生命誕生の源(母なる海)を言葉の発音は違う言語でも、密接な関係があるんですね。




言葉は違っても母と海の関係の大きさ知らされ、じーんと感動しちゃいました。








自分はどうなんだろ?



ふと考えました。




母なる海。


海のように広く海のようにやさしく、ときには海のように荒れ…






うぅ~ん。




どちらかといえば、荒れっぱなしだ。(´д`lll)


荒れっぱなしで、暴風高波警報ばかりかも!!!(((゜д゜;)))




もう少し海のような広くやさしい母でありたいと思います。








さて。




今日すること。




・請求書だし。


・ホームページ制作


・雑貨つくり。


・手芸屋さんへGO!!




ってなところかな??






よし!


今日もがんばりましょう♪




海のような広い心でがんばります(*^-^)b