最近、雑貨をつくるのにフランス語を入れたりしてるんだけど、
すっごく難しくてなかなか翻訳ができません。
でも、すてきな言葉は沢山あってフランス語もいいですよねぇ~。
実際フランスに行ったときは、フランス語は殆ど話せませんでしたが。。。。
でも、1週間も滞在すると、自然と簡単な単語などは耳に残っていましたね。
さて、今日のお題。
フランス語と日本語の不思議関係なんですが。
みなさんもご存じの方もいらっしゃるかと思いますが、
まず、
フランス語では≪母≫のことをmère(メール)といいます。
また、≪海≫のことはmerと書いて同じ発音なんです。
フランス語の中では、「母の中に海がある」というわけです。
意味わかります???
説明不足で分かりにくいかも。
で、
日本語では海という漢字の中に母があるように、
「海の中に母がある」となります。
生命誕生の源(母なる海)を言葉の発音は違う言語でも、密接な関係があるんですね。
言葉は違っても母と海の関係の大きさ知らされ、じーんと感動しちゃいました。
自分はどうなんだろ?
と
ふと考えました。
母なる海。
海のように広く海のようにやさしく、ときには海のように荒れ…
うぅ~ん。
どちらかといえば、荒れっぱなしだ。(´д`lll)
荒れっぱなしで、暴風高波警報ばかりかも!!!(((゜д゜;)))
もう少し海のような広くやさしい母でありたいと思います。
さて。
今日すること。
・請求書だし。
・ホームページ制作
・雑貨つくり。
・手芸屋さんへGO!!
ってなところかな??
よし!
今日もがんばりましょう♪
海のような広い心でがんばります(*^-^)b