うり INFINITE
15周年記念コンサート:
LIMITED EDITION
(限定版)
3月カムバの後
4月アンコールコンサート の報せまで届き
2/6 公式ぴにツイ
@IFNT_Official_
2024 - 2025 INFINITE
15TH ANNIVERSARY CONCERT :
'𝐋𝐈𝐌𝐈𝐓𝐄𝐃 𝐄𝐃𝐈𝐓𝐈𝐎𝐍' - 𝐄𝐍𝐂𝐎𝐑𝐄
✦公演日
2025.04.12 (SAT) 5PM
2025.04.13 (SUN) 4PM
✦公演場所
INSPIRE ARENA
✦チケットオープンのご案内
- ファンクラブ先行予約認証期間:
2025.03.07 (FRI) PM 12:00 ~
2025.03.13 (THU) PM 17:59
- ファンクラブ先行予約:
2025.03.12 (WED) PM 20:00 ~
2025.03.13 (THU) PM 17:59
- 一般前売り :
2025.03.13 (THU) PM 20:00 ~
✦予約先:チケットリンク(ticketlink)
2024 - 2025 INFINITE
— INFINITE(인피니트) (@IFNT_Official_) February 5, 2025
15TH ANNIVERSARY CONCERT :
'𝐋𝐈𝐌𝐈𝐓𝐄𝐃 𝐄𝐃𝐈𝐓𝐈𝐎𝐍' - 𝐄𝐍𝐂𝐎𝐑𝐄
✦공연 날짜
2025.04.12 (SAT) 5PM
2025.04.13 (SUN) 4PM
✦공연 장소
INSPIRE ARENA
✦티켓 오픈 안내
- 팬클럽 선예매 인증 기간 :
2025.03.07 (FRI) PM 12:00 ~
2025.03.13 (THU) PM 17:59
-… pic.twitter.com/wb6eJpsFTU
(良かった どんうちゃんのミュージカルの前だった 当然か
)
今日は、シンガポールぴにのタイミングなんだけど💦
(どんだけ働き者なんだ
みょんちゃんwvLiveまで)
話は飛んで
近づいてくる 横浜公演 2/15,16 に
演奏曲まとめてて
ついに見っけたCLOCK動画
韓国語歌詞に和訳付けてて
今頃、ふと思っちゃったんですけども。。
こちらが探してた基動画 T▽T
[착플리스테이지] 인피니트(INFINITE) - CLOCK
착플리스테이지=チャkプリステージ
(cr:착플리チャkプリ=착한 플레이리스트=優しいプレイリスト)
取っといて下さって感謝ハムニダ
(cr:우아한잉여인간)
착플리스테이지- CLOCK 歌詞和訳
字幕-日本語選択
韓国語ver.
INFINITE ”CLOCK”
作詞: 1Take, Paper Planet
作曲: 1Take, Paper Planet
編曲: 1Take, Paper Planet
かっとぅn しがn そげ うりn
같은 시간 속에 우린
同じ時間の中で 僕らは
のむ っちゃrpけ すちょが
너무 짧게 스쳐가
とても 短くかすめて行って
まち ちょちm うぃえ
마치 초침 위에
まるで秒針の上に
そいnぬn どぅって
서있는 듯해
立っているようだ
のむ っぱるn ふるmそげ
너무 빠른 흐름 속에
あまりに早い流れの中で
ちゃmし もむrろっとnごn
잠시 머물렀던 건
しばらく留まったのは
まち きじょk がった
마치 기적 같아
まるで 奇跡みたい
すんがね すんがn
순간의 순간
瞬間の瞬間
っさいご っさよ
쌓이고 쌓여
積もって 積もって
はn ちゃんどぅり きょqちょ
한 장들이 겹쳐
一枚のページが 重なって
みょっ ちゃげ ぺいじろ
몇 장의 페이지로
いくつかのページに
っと あnにょん ぐぁ あnにょん かっちまn
또 안녕과 안녕 같지만
また さよならと さよなら みたいけど
たるn っとぅすろ
다른 뜻으로
別の 意味で
いるおじn たのどぅれ
이루어진 단어들의
成り立った 単語の
ちょはび so hard
조합이 so hard
組み合わせが とても難しい
すちぬn さらm
스치는 사람
すれ違う人
はるえ すど おpし
하루에 수도 없이
一日に 数えきれないほど
ちなぼりご なみょn
지나 버리고 나면
過ぎてしまったら
だし くでr くりょよ
다시 그댈 그려요
また 君を描くよ
なまね ゆいらn
나만의 유일한
僕だけの 唯一の
くでらn なnしkちょ
그대란 안식처
あなたという 安息所
ね まめ ゆいらn くでらn あnしkちょ
내 맘의 유일한 그대란 안식처
僕の心の唯一の あなたという安息所
なn のっぷにや
난 너뿐이야 Yeah
僕は 君だけだ
おrまな たrりょや
얼마나 달려야
どれだけ 走れば
たし ぽr す いっすrっか
다시 볼 수 있을까
ぴにの新曲て『볼 수 있어』だよ
また 会えるだろうか
なr きだりょじゅぉ
날 기다려줘
僕を 待ってくれ
いっち まらじゅぉ
잊지 말아 줘
忘れないでいて
さらんはnだご まらrこや
사랑한다고 말할 거야
愛してるって 言うよ
に ぎょってそ
네 곁에서
君の そばで
ったっとぅったn に おnぎるr
따뜻한 네 온기를
暖かい 君の温もりを
ぬっきご しぽ
느끼고 싶어 Yeah
感じたい
のr のち あぬrこや
널 놓지 않을 거야
君を 放さない
ぬぐぽだ ぱっとぅったげ
누구보다 따뜻하게
誰より 温かく
かmっさ じゅrこや なn のr
감싸줄 거야 난 널
包んであげるよ 僕は君を
はるえ しじゃっぐぁ ぴょり いぇっぷn ぱmっかじど
하루의 시작과 별이 예쁜 밤까지도
一日の始まりと 星がきれいな夜までも
うりえ いやぎろ かどぅk ちぇうぉじぎr うぉね
우리의 이야기로 가득 채워지길 원해
僕たちの話で いっぱい満たされることを願って
しがにらn てどぅり そげ
시간이란 테두리 속에
時間という 枠の中で
まじゅへっとn ぐ すnがn
마주했던 그 순간
向き合った その瞬間
ぱんぼkとぇぎるr ぱれ なn
반복되기를 바래 난
繰り返されることを願う 僕は
かっちまn たるn ぱnぼkてぃぬn いrさん
같지만 다른 반복되는 일상
同じだけど 違う 繰り返される 日常
ぴょなじまぬn あぬn うりどぅれ めいr
편하지만은 않는 우리들의 매일
気楽なだけではない 僕らの毎日
かkちゃが っきょnぬn さみらぬn ぱらm
각자가 겪는 삶이라는 바람
各自が体験する 人生という風
かrてちょろm いりじょり ふぃちょんぎだ
갈대처럼 이리저리 휘청이다
葦のように あっちこっち おどおどする
やkはじまn よぎ くでろ もmちゅぉ
약하지만 여기 그대로 멈춰
弱いけど ここにそのまま止まって
くでらn っぷりえ ね もむr まっきょ
그대란 뿌리에 내 몸을 맡겨
君と言う根に 僕の身を任せて
なまね ゆいらn くでらn あnしkちょ
나만의 유일한 그대란 안식처
僕だけの唯一の あなたという安息所
ね まめ ゆいらn くでらn あnしkちょ
내 맘의 유일한 그대란 안식처
僕の心の唯一の あなたという安息所
なn のっぷにや yeah
난 너뿐이야
僕は 君だけだ
おrまな たrりょや たし ぽr す いっすrっか
얼마나 달려야 다시 볼 수 있을까
どれだけ走れば また会えるだろうか
なr きだりょじゅぉ いっち まらじゅぉ
날 기다려줘 잊지 말아 줘
僕を待ってくれ 忘れないでいて
さらんはnだご まらrこや に ぎょてそ
사랑한다고 말할 거야 네 곁에서
愛してるって言うよ 君のそばで
ちながn ちゃりえ のえ まうm そk
지나간 자리에 너의 마음속
過ぎ去った場所に 君の心の中
すmぎょじn ほじょnはむr ちぇうぉじゅrけ
숨겨진 허전함을 채워줄게
隠された寂しさを 満たしてあげるから
しがに ふrろど そろえ きおk そげ
시간이 흘러도 서로의 기억 속에
時間が 流れても お互いの 記憶の中に
なmぎょじr うり
남겨질 우리 Yeah
残される 僕ら
うりえ みれ くなれ ちゃり
우리의 미래 그날에 자리
私たちの未来 あの日の場所
おnじぇな かっとぅn もすべ みそるr ってぃr って
언제나 같은 모습의 미소를 띨 때
いつも 同じ姿の微笑を浮かべる時
ね ぬぬr まっちゅn に っとぅごうn ぬんぴっ
내 눈을 맞춘 네 뜨거운 눈빛
僕の目を見つめた 君の熱い眼差し
のちじ あnけ もどぅ きおかrてに
놓치지 않게 모두 기억할 테니
見逃さないように 全部記憶するから
っぱるげ っぱるげ くなrろ たrりょが D-DAY
빠르게 빠르게 그날로 달려가 D-DAY
早く早く その日に走って行って D-DAY
もんまるげ まるげ えたぬn かすみ ぷrた
목 마르게 마르게 애타는 가슴이 불타
のどが渇くほど 焦がれる胸が燃える
い まnなめ きおぎ ちゅおぐろ なmぎr
이 만남의 기억이 추억으로 남길
この出会いの記憶が 思い出に残ることを
たし きろkとぃぬn はn ぴょね STORY
다시 기록되는 한편의 story
再び記録される 一編のSTORY
なn のっぷにや
난 너뿐이야 yeah
僕は 君だけだ
おrまな たrりょや たし ぽr す いっすrっか
얼마나 달려야 다시 볼 수 있을까 また会えるD-DAYを指してると思ってた
どれだけ走れば また会えるだろうか
なr きだりょじゅぉ いち まらじゅぉ
날 기다려줘 잊지 말아 줘
僕を待ってくれ 忘れないでいて
さらんはnだご まらrこや に ぎょてそ
사랑한다고 말할 거야 네 곁에서
愛してるって言うよ 君のそばで
たっとぅったn に おnぎうr ぬっきご しぽ
따뜻한 네 온기를 느끼고 싶어 yeah
暖かい君の温もりを 感じたい
のr のち あぬrこや
널 놓지 않을 거야
君を 放さない
ぬぐぽだ ったっとぅったげ
누구보다 따뜻하게
誰より 温かく
かmっさ じゅrこや なn のr
감싸줄 거야 난 널
包んであげるよ 僕は君を
I wanna be with you
(君と 一緒にいたい)
そして こちらが
34.볼 수 있어 歌詞和訳
30.~34. (18分50秒~)
日本語字幕 字幕-日本語選択
歌詞和訳
ポr ス イッソ
볼 수 있어/会えるよ(会うことが出来るよ)
Sad L∞p(悲しいループ)
カジ マ カジ マ
가지 마 가지 마
ットッカットゥn マジマk
똑같은 마지막
同じ 最後
トラワ トラワ
돌아와 돌아와
戻って来て 戻って来て
ピョnチ アnコ
변치 않고
変わらず
マラヌn ノエ イpスリ
말하는 너의 입술이
話す 君の唇が
アルmダウォソ ヌニ ブショド
아름다워서 눈이 부셔도
美しくて 目が眩んでも
チャジャワ キョrグk パミ
찾아와 결국 밤이
プrピチ ッコジミョn イェ~
불빛이 꺼지면 Yeah
明かりが消えたら yeah
チャmシマn シガナ ヌロナジュォ
잠시만 시간아 늘어나 줘
少しだけ 時間よ 伸ばしてくれ
チョグマn ド
조금만 더
もうちょっとだけ
ノr ポr ス イッケz
널 볼 수 있게
ヌァドゥオ
놔둬
放っておいて
マrオpシ ウッキロ ヘ
말없이 웃기로 해
何も言わずに 笑うことにして
ヌnムリ ナミョn
눈물이 나면
モロジr ス イッチマn
멀어질 순 있지만
遠ざかることはあっても
ットロジr スガ オpヌn
떨어질 수가 없는
離れることが出来ない
イ パnボk ソゲ
이 반복 속에
この L∞pの中で
ノn スルプジ アナド ドェ
넌 슬프지 않아도 돼
君は 悲しまなくてもいいよ
フrロガミョn
흘러가면
流れていくなら
フrロガヌn デロ ドゥミョn ウリn
흘러가는 대로 두면 우린
流れるままにすれば 僕たちは
タシ ポr ス イッソ
다시 볼 수 있어 これってCLOCKの答歌(답가)なのか?
また 会えるよ
チャック イェップn マウm
작고 예쁜 마음
小さくて 綺麗な心
トゥ ヌnネ パrピョ
두 눈에 밟혀
両眼に 浮かんで
オドゥミ ネリr ッテn
어둠이 내릴 땐
闇が 降りる時は
ト ポゴ シpキn マnネ
더 보고 싶기만 해
タn ナnボnド
단 한 번도
たった 一度も
オpソ ヒmドゥn チョk
없어 힘든 적
無い 辛かったこと
ニガイッソ ナn
네가 있어 난
君がいるから 僕は
ヌr ポティr ス イッソ
늘 버틸 수 있어
いつも 耐えられる
チャmシマn シガナ ヌロナジュォ
잠시만 시간아 늘어나 줘
少しだけ 時間よ 伸ばしてくれ
チョグマn ド
조금만 더
もう ちょっとだけ
ノr ポr ス イッケ
널 볼 수 있게
君に 会えるように
ヌァドゥオ
놔둬
放っておいて
マrオpシ ウッキロ ヘ
말없이 웃기로 해
何も言わずに 笑うことにして
ヌnムリ ナミョn
눈물이 나면
涙が 出たら
モロジr ス イッチマn
멀어질 순 있지만
遠ざかる ことはあっても
ットロジr スガ オmヌn
떨어질 수가 없는
離れる ことは出来ない
イ パnボk ソゲ
이 반복 속에
この L∞pの中で
ノn スルプジ アナド トェ
넌 슬프지 않아도 돼
君は 悲しまなくてもいいよ
フrロガミョn
흘러가면
流れていくなら
フrロガヌnデロ トゥミョn ウリn
흘러가는 대로 두면 우린
流れるままにすれば 僕たちは
タシ ポr ス イッソ
다시 볼 수 있어
また 会えるよ
オンジェブト ヨッスrッカ
언제부터였을까
いつから だっただろう
スm カップゲ ハmケヘットnゲ
숨 가쁘게 함께했던 게
息もつかせぬほど 一緒に過ごしたのは
ウリ
우리
ごめんね でも
コマpタゴ マr ハrケ
고맙다고만 할게
ナワ ハmッケヘジュォソ
나와 함께해 줘서
僕と 一緒にいてくれて
マrオpシ ウッキロ ヘ
말없이 웃기로 해
何も言わずに 笑うことにして
ヌnムリ ナミョn
눈물이 나면
涙が出たら
モロジr ス イッチマn
멀어질 순 있지만
遠ざかることはあっても
ットロジrスガ オmヌn
떨어질 수가 없는
離れることが出来ない
イ パnボk ソゲ
이 반복 속에
ノn スrプジ アナド トェ
넌 슬프지 않아도 돼
君は 悲しまなくてもいいよ
クニャン フrロガミョn
그냥 흘러가면
ただ 流れていくなら
フrロガヌnデロ トゥミョn ウリn
흘러가는 대로 두면 우린
流れるままにすれば 僕たちは
タシ ポr ス イッソ
다시 볼 수 있어
また 会えるよ
ナr ポr ス イッソ
날 볼 수 있어
ノr ポr ス イッソ
널 볼 수 있어
君に 会うことが出来るよ
そうだった、ソウルDay3の最後の最後に
りどぎゅが、未だ発表していないアルバムの中の曲と言って
最後の曲『볼 수 있어』を紹介 披露してくれて
ぴにっ子達がはけた後
スクリーンに映し出されたのは ”2025.3 COMEBACK”
でも
なぜこの曲? 『볼 수 있어』なの?
て もやもやしてたんだった
いったいどんなアルバムなんだろう ドキドキ
まだ LIMITED EDITION(限定版)コンサートツアー半ば
もうすぐ 横浜公演
3月カムバ
4月アンコールコンサート
INFINITEりどキム・ソンギュに絶対の信頼を置いてる
ぴにを信じてついて行けば大丈夫